English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tim

Tim Çeviri Portekizce

5,845 parallel translation
Eskiden teknede çalışan Tim mi? O Tim mi?
O Tim que na época trabalhava com barcos?
Tim?
Tim?
Tim, bu konudan tamamen farklı bir konumda.
- O Tim é outra história.
- Tim yanında mı?
O Tim está aí?
Hakkımda vatan hainliği soruşturması açılırsa seninle benim aramda ilişki kurmaları daha zor olur.
Eu não queria colocar o Tim em problemas. Se for acusada de traição, é mais difícil desenhar uma linha recta entre tu e eu.
- Değil mi, Tim?
Ok, Tim?
Hayal kırıklığına uğramış gibisin, Tim.
Pareces um pouco desapontado, Tim.
Özel Ajan DiNozzo ve Çok Özel Ajan Tim McGee.
Sou Agente Especial DiNozzo, Este é o agente muito especial Tim McGee.
- Tim'den önce.
Mesmo antes do Tim.
- Delilah nasıl, Tim?
Como vai a Delilah, Tim?
Sorun ne, Tim?
Qual é o problema, Tim?
Paketi gönderiyorum, Tim.
Acabei de te enviar um pacote, Tim.
Tim'le yakın olduğunuzu biliyorum.
Eu sei que tu e o Tim são chegados.
Bence Tim, "hepsi bir arada" şampuan tarzında bir adam.
Bem, eu penso que ele é um tipo de rapaz, combinação de champô de corpo tudo-em-um.
Tim'e söylemem gereken bir şey var.
Eu preciso de dizer uma coisa ao Tim.
Bu da beni Tim'e söylemem gereken başka bir şeye yönlendiriyor.
O que me leva a outra coisa que tenho que dizer ao Tim.
- Daha biraz önce Tim ile konuşuyordum! - Hangi Tim?
- Conversei com o Tim há pouco...
Marcus'un kardeşi. - O Tim mi?
Tim Dawkins, o irmão do Marcus.
Evet burada, partiye gelmişti.
- Tim? - Está aqui na festa.
- Tim'de olduğu gibi halüsinasyon görüyorsun.
É uma alucinação. Como o Tim.
Ben Tim Truth, Oz Turner'ın yayın saatinde onun yerine karşınızdayım.
Fala o Tim Truth na frequência de rádio pirata de Oz Turner... a substituir o Oz Turner.
- Sağ ol Tim.
Obrigado, Tim.
Adım "Veronica", Tim. Öyle mi?
É Verónica, Tim.
- Tim'le.
- Tim.
- Veronica ve Tim'le tanış. - Merhaba.
- E estes são a Verónica e o Tim.
Adım Tim.
Chamo-me Tim, idiota.
- Aslında Tim'in yardımına ihtiyacımız var.
- Na verdade, precisamos da ajuda do Tim.
Sonunda Tim'le iletişim kurabildim.
Finalmente consegui contactar o Tim.
Tim sinyalin tam olarak yerini belirleyebilir misin?
Tim, podes localizar a fonte do sinal?
Bunlar Tim'in verdiği kesin koordinatlar.
Estas são as coordenadas exactas que o Tim nos deu.
Tim bu baz çiftinin haritasının dışdeğerini hesaplar mısın?
Tim, podes extrapolar um mapa daqueles pares base?
Tim Conway tüm bölüm boyunca kendini öldürmeye çalışan adamı oynuyor.
Tim Conway interpreta alguém que tenta suicidar-se.
Son sınıfta bitirme tezimi, koşullu olasılık üzerine yazdım, Tim.
Escrevi a minha tese sobre probabilidade condicional, Tim.
Tim eve geldiğinde gitmiş olmanız lazımdı leydim.
Ela devia ter voltado para casa com o Tim, Minha Senhora.
Sorun değil, Tim, ama senin aptallık merkezli sorumluluklarının tamamen üstesinden gelebilirim.
Isso é bom, Tim, mas sei lidar com as tuas responsabilidades idiotas.
- Özür dilerim, Tim!
Desculpa, Tim.
Bu arada, Tim, koşun nasıldı?
Por falar nisso, Tim, como correu a perseguição?
Ben Claypool'a geldiğimde, tim çoktan kadını elinden kaçırmıştı.
Quando cheguei à Claypool, a equipa já a tinha deixado escapar.
Bir tim oluştururuz ve en kısa zamanda hallederiz.
Temos montar uma equipa e estar de olho nele o mais rápido possível.
Seni Tim Evans'la konuşurken gördüm.
Vi-te a conversar com o Tim Evans.
- Yapma ama Tim.
- Tim...
Tim nerede?
Onde está o Tim?
- Tim mi?
- Tim?
Tim?
Tim!
Tim?
- Tim.
- Peki ya Tim?
- E o Tim?
- Dawkins.
- Que Tim?
- Tim.
- Tim.
Tim, çok ciddi bir sorum var.
- Não.
19'un yüzde 6'sı ne eder?
Tim, tenho uma pergunta muito séria, quanto é 6 % de 19?
- Allah için Tim! - Seni duyacak.
Sinceramente, Tim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]