English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Travel

Travel Çeviri Portekizce

60 parallel translation
# # Whenever I'm bored, I travel abroad, but ever so properly
# # Rompty tompty di-de-di diddly-de-de-de
Ramada'mız var. Travel Lodge 410'umuz var.
O "Aeroport Ramada", o "Travel Lodge".
Sen Travel Lodge'ı al.
Tu, com o "Travel Lodge".
Ben Super Seyahatten Janet.
Fala a Janet, da Super Travel.
Banning seyahat, 1500 dolar.
$ 1 500 à Banning Travel.
Wilson Travel size Orlando, Florida'da güzel bie tatil öneriyor.
Wilson Travel oferece-vos charters para Orlando.
Ben T. Travel, öğleden sonraki rezervasyonunuz için aradım.
Agência Truman. Era para confirmar a sua reserva desta tarde.
Travel Channel.
"Travel Channel."
Bu bölüm yolculuk bölümü. "On The Run" bölümü Sanırım çok ama çok karışık.
Esta secção em particular, a Travel Section, na faixa "On the Run", foi bastante complicada, com muitas mãos na mesa de mistura.
Arif lşık, her türlü halı, kilim, travel.
Arif Isik, tapetes, carpetes e passeios.
Travel Town'a gideceğiz.
Vamos a Travel Town.
Travel Town'a gittim.
- Fui a Travel Town.
Yaklaşık kuzeye doğru.
Perto de Halfway Travel. "
Bir kumarhane, bir Seyahat Acentası, berber.
Temos uma loja de cartões, a Great Escape Travel, o Cabeleireiro.
İyi, Gizli logo kullanan sadece bir tane var :
Só uma tem esta insígnia : A Sunview Travel Agency.
Sunview Travel Agency. Vivian'ın torunu Ty Bentley, orda çalışıyor.
O neto da Vivian, de seu nome Ty Bentley, trabalha lá.
20 yaşından küçüklere genelde araba kiralanmaz. Ve bu araba Oceanward Seyahat adına kayıtlı.
não é costume os adolescentes conseguirem alugar carros, e este está registado em nome de Oceanward Travel.
Susanne, sen Faraday Springs ile ilgilen, ve Annabelle, seni Travellers Otelleri zinciri işinin başına getiriyorum.
A Susanne fica com a Farraday e a Annabel, com a Travel ´ s Hotel.
Travel?
Viajar?
Hazır Ulaşım Tatil Hizmetleri'nden arıyorum.
Fala da Ready-Travel Resorts.
Ama Butik Seyahat Seyahat Butiği'nde, beklediğinden fazlasını almıştı.
Mas na boutique de viagens, Travel Boutique, Ela encontrou mais do que esperava.
Butik Seyahat Seyahat Butiği, Charlotte Charles'ın cinayeti için 50.000 $ ödül koydu.
Boutique de viagens, Travel Boutique, ofereceu uma recompensa de $ 50.000 pelo assassinato de Charlotte Charles.
Butik Seyahat Seyahat Butiği'nin yöneticisi.
Gerente da butique de viagens, Travel Boutique.
Butik Seyahat Seyahat Butiği yöneticisi Deedee Dafield 50.000 $ ödülün, katil onu yakalamadan katili yakalayacağını ummuştu.
A gerente da butique de viagens, Travel Boutique, Deedee Dafield, Esperava que os $ 50,000 de recompensa consigam apanhar seu assassino Antes que seu assassino a pegasse.
Fransa'nın güneyine muhteşem bir tatil. Bu muhteşem ödülü kazanan... 9 - 1-9. Dalesborough Seyahat Acentesi'nin desteğiyle.
As magníficas férias no Sul da França... amavelmente oferecidas pela Dalesborough Travel Limited.
Benim otoyolunun kenarında bir at çiftliğim var.
Tenho um estábulo de cavalos a meio caminho do "Travel Weises".
Hanmi Seyahat'in yurtiçi acentesinin başında.
- Trabalhou como diretor em agência de viagens na Hanmi Travel.
# Birlikte dünyayı gezeceğiz... # #...
# Together we were gonna travel the globe #
Arif hali kilim travel, bak kartım olaydı yanımda...
Vendo tapetes voadores marca Kilim! Quem me dera comigo ter um cartão de visita.
Ben tesise gidip battaniye bulacağım.
Vou ali ao Travel Inn buscar uns cobertores.
Travel Inn'e hoş geldiniz.
Bem-vindo à Travel Inn.
Yolculuk hükümet için Bosna'daydı.
O Travel estava na Bósnia, para o governo.
Benim gezici kartımı geri verecek misin...
Vais voltar activar o meu Travel Card.
Demek istediğim, gezi kardı, çekler?
Quero dizer, o Travel Card, os cheques?
Ama hepimiz ne kadar şanslıyız ki, Seyahat Scrabble'ı getirdim.
Mas, para nossa sorte, trouxe Travel Scrabble.
Seyahat Monopoly'si oynayalım.
Joguemos Travel Monopoly.
Perşembe günü Travel Lodge'da parti veriyoruz.
Vamos dar uma festa na quinta, no Premier Travel Lodge.
Tam şuraya oturur Rawhide'ı ve Have Gun-Will Travel'ı izlerdim.
Eu sentava-me aqui e via os episódios de Rawhide and Have Gun - Will Travel.
Sıradaki durak Travel Town 1880 ile 1930 arasındaki tren, vagon ve diğer demiryolu araçlarına ait 43 farklı motorun sergilendiği bir açık hava müzesi.
Próxima paragem, Cidade das Viagens, um museu ao ar livre que apresenta 43 motores de caminhos de ferro, carros e outras viaturas de rodas desde os 1880's aos 1930's.
George Banner'ı araştırdım Melanie'nin Fly-Wide Turizm'deki 20 sene önceki müdürü.
Encontrei o George Banner, gerente da Melanie na Fly-Wide Travel, há 20 anos.
Veya seyahat Twister'ı oynayabiliriz.
Ou jogamos... Travel Twister.
İşte bu yüzden Los Angeles'a ikinci kez gelişimde Nane Turizm'i açtım.
É por isso que quando voltei para LA... abri a Mint Travel.
Overnight travel.
Uma viajem noturna.
Hayatlarımızı bir hiç uğruna bir kenara atmak mı?
Abdicar das nossas vidas por nada? Dupont Circle Travel.
Dupont Meydanı Seyahat Acentesi'ni işletiyor. Geceleri sık sık dışarı çıktığı görülüyor.
É dono da Dupont Circle Travel e sai muito à noite.
Tamam ben gidip Two Rivers Ziyaret Müzesi ve Ticaret Merkezi'ne bakacağım.
Certo, eu vou verificar o Museu Two Rivers Travel e o entreposto.
Truxton Travel Her uçak bileti Boulder Highway satın alındı.
O bilhete de avião dela foi comprado na Boulder Highway na Agência Truxton.
Ama "Have Gun Will Travel" izlemene izin veriyor.
Mela deixa-te ficar a ver "Paladino do Oeste."
Dün akşam Best Travel Otel'inde ne yaptığı hakkında bir fikriniz var mı? Hayır.
Faz ideia do que é que ele fazia no Hotel Best Traveler ontem à noite?
- Naber? - Nasılsın?
AGÊNCIA DE VIAGENS ARKWRIGHT TRAVEL Nova Iorque, Londres, Paris e Grimley MAS SOBRETUDO GRIMLEY
* Gitsek bile *
As we travel on,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]