Uslu köpek Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Uslu köpek.
Lindo cãozinho.
Yat, oraya. Uslu köpek.
bom cão...
Uslu köpek.
Querido cãozinho.
Uslu köpek ol!
Isso é terrível!
Uslu köpek.
Lindo menino.
Uslu köpek.
Lindo cão.
Uslu köpek. Sana bir şey vereceğim.
Tenho algo para ti.
Uslu köpek.
Oh, cão lindo.
- Uslu köpek!
- É o melhor que há!
Ben "oturmak", "olduğum yerde kalmak" ve "uslu köpek olmak" zorundayım.
Comigo, é sempre "senta", "fica", "porta-te bem".
Uslu köpek seni.
Lindo menino.
- Uslu köpek.
Lindo menino.
- Uslu köpek.
- Lindo menino.
Çeviri : Ebru Çelik, marbling _ İyi Seyirler. Uslu köpek.
AMOR LOUCO um filme de
Uslu köpek.
Isso mesmo.
Uslu köpek.
Calma, calma. Bom rapaz.
Uslu köpek.
Lindo menino. Lindo menino.
Uslu köpek Bailey.
Lindo menino, Bailey.
Hadi, gel ve uslu bir köpek gibi onu al.
Vem buscá-lo como um bom cão.
Küçük ve güzel bir köpek için burada yer yok, beni burada bekle Dogmatix... ve eğer uslu olursan iyi bir kemik alacaksın.
Isto não é lugar para um cachorro. Espera por mim aqui, Dogmatix,... e se te portares bem ganharás um belo osso.
Üstelik de çok uslu bir köpek.
- E é um bom rapaz também. - Buck. - Um bom rapaz.
Uslu bir köpek ol ve burada kal.
Sê um bom menino e fica aqui.
İyi köpek. Uslu ol.
Lindo cãozinho.
Uslu bir köpek oldun mu?
Tens sido um bom cãozinho?
Uslu köpek.
Bonito cão...
Cici köpek. Uslu dur.
Lindo cãozinho.
- Uslu köpek.
É para teu próprio bem.
Uslu duracağım. Köpek kutusundan çıkabilir miyim?
Posso sair da gaiola para cães?
Uslu dur küçük köpek
Sigam adiante, cãezinhos.
Uslu dur küçük köpek
Sigam adiante, cãezinhos
Bir kurt, köpek olduğunu sandığı sürece uslu davranır.
E um lobo só é um bom animal de estimação se pensar que é um cão.
Yut. Uslu bir köpek gibi yut.
Engole como uma cadelinha linda, vai!
Bu uslu bir köpek değil.
O cão não é bonzinho.
Uslu bir köpek değil o.
O cão não é bonzinho.
Uslu bir köpek gibi, Bana kazandırmanı istiyorum.
Quando tu és a meu cão, levo-te para o canto por que quero.
Sherman, akıllı, uslu bir köpek gibi git yemeğini al hadi.
Sherman, vá pegar sua comida como um bom cãozinho.
- Uslu köpek.
És um lindo cãozinho.
Uslu köpek seni.
Bom menino!
Uslu bir köpek misin yaramaz bir köpek mi?
És um cachorrinho bom ou mau? Assustador!
Köpek uslu durmalı, Callie.
O cão tem que ser domado, Callie.
- Uslu bir köpek çünkü.
É um bom cão.
köpek 255
köpekler 94
köpekçik 20
köpekbalığı 33
köpek mi 42
uslu dur 131
uslu ol 70
uslu durun 40
uslu çocuk 40
uslu kız 22
köpekler 94
köpekçik 20
köpekbalığı 33
köpek mi 42
uslu dur 131
uslu ol 70
uslu durun 40
uslu çocuk 40
uslu kız 22