Ville Çeviri Portekizce
91 parallel translation
Nikel cevheri yüklü Ville de Nancy gemisiyle Marsilya'ya geçit yoluyla gitmem istendi.
Fui forçado a embarcar no "Ville de Nancy", proveniente de Marselha, com uma carga de minério de níquel.
Ville de Nancy yıllarca dünyanın her tarafındaki durgun sularda çamur içinde yüze yüze eskimiş külüstür gemilerden biriydi.
O Ville de Nancy era uma daquelas respeitáveis armadilhas, que flutuavam pelas águas de todo o mundo, ano após ano.
Panama Kanalı'ndan geçtikten sonra Ville de Nancy dümeni Marsilya'ya çevirdi.
Passando pelo canal do Panamá, o Ville de Nancy rumou para Marselha.
Ne onu ne de Ville de Nancy'yi ele geçirebilecekler.
Bem não lhe vão deitar a mão. Nem ao Ville de Nancy.
Fark ettirmeden kuzeye doğru dönerek Ville de Nancy'yi İngiltere'ye götürecek rotayı oluşturduk.
Imperceptivelmente, rumámos para norte. Traçando uma rota que levaria o Ville de Nancy até Inglaterra.
Buyurun. Bana Wetherby Eyalet Polis Merkezini bağlayın.
Ligue-me à polícia estatal de Water Ville.
Villefranche'de 4 saat molamız var.
Vamos parar por 5 horas em Ville Franche.
İçinde "Ville" geçiyor.
Algo com "ville" no nome.
"Ville"...
"Ville"... espera.
Ville Lumiére'den sevgiler.
"Da Cidade das Luzes, um pensamento afectuoso do vosso Ottavio."
Işıklar şehri, La Ville Lumière Paris.
A Cidade Luz, "La Ville Lumiére"... Paris.
Jag ville bara komma ut på turnering igen.
Só queria voltar à estrada.
Milledgeville, Georgia.
Millage Ville, Geórgia.
Sedan De Ville.
Um Sedan de Ville.
- Sedan De Ville.
- Um Sedan de Ville.
"Hotel de Ville'de Öpücük." Sende de var.
"Beijo no Hotel de Ville"! Também a tens.
- Şu 65 model Coup de Ville'i görüyor musunuz?
Vê aquele Coup de Ville de 1965?
Sadece hayal edin Bayan Stalker. 65 modelinizin yanında fabrikadan yeni çıkmış bir Coup de Ville duruyor.
agora imagine, um Coup de Ville novinho em folha, acabado de sair da fábrica, ao lado do seu de 1965.
Ambulans tespit edilmiş. Dover Ville'in 3 kilometre batısında, kuzeye, 53. eyalet otoyoluna doğru ilerliyormuş.
Detectaram a ambulância... a 3 km a oeste de Dover Ville, em direcção ao norte, na auto-estrada 53.
İşte buyur "Pay-ville"
Toma lá, "Pay-ville."
Bitter Town Alone-ville, Hermit Junction!
Cidade da Amargura Cidade da Solidão, Cruzamento do Eremita!
Bu sabah Cruella De Ville in hoş olmayan.. rahibesiyle tanıştım. Tamamen havamı söndürdü.
Hoje conheci a irmã malvada da Cruela Cruel.
Gerçekten mi? Babam, Coup De Ville kullanıyor. Bir nevi ilişkili sayılırız.
O meu pai tem um Coupe de Ville, portanto, somos praticamente primos.
Güneye ilerleyip Culoville kasabasını ele geçirmeden önce dinlenecek bir saatimiz vardı.
Tínhamos 1 hora para descansar e arranjar comida onde conseguíssemos... antes de irmos para o Sul e tomarmos a cidade de Coup de Ville.
Evet, Coupe de Ville.
Modelo Coup de Ville.
Burası İspanyol mahallesi değil.
Voltem para "Burrito-ville"!
" A giant Coup de Ville
" Um gigante'Coup de Ville'"
O bir Cadillac Coupe DeVille
É um Cadillac Coupe De Ville.
Belle Ville'de küçük bir dükkandan almıştım.
Numa pequena loja, em Belleville.
"Genel karargah haline getirilen..." "... Ville de Lune Şatosuna doğru hemen... "
Deverá, portanto, partir sem mais demora, em direcção a Castelo de Villelune, onde Nós decidimos estabelecer o nosso quartel-general. "
Garaj boş fakat Patrick Gates adına kayıtlı bir Cadillac var.
A garagem está vazia, mas há um Cadillac De Ville em nome de Patrick Gates.
- Jacksonville'deydim.
- Court Street. J. Ville.
Morg-kentinde işler nasıl?
Como vai tudo em Morgue-ville?
17.76 dolar mı?
BEM-VINDOS A LIBERTY-VILLE, ONDE TUDO CUSTA $ 17,76 "$ 17,76"?
Hemen gidersen, seni Norsdeyl'deki tımarhaneye kapattırmam.
Sai agora, e eu não te mando para a fazenda em North Ville.
Hepsi güzel Shel-bee-ville'de!
Na boa e velha Shel-bee-ville!
Şey gibi, San Diego'daki Del Coronado Oteli ya da New Orleans'daki Maison de Ville.
Como o Hotel del Coronado em San Diego, ou o Maison de Ville em New Orleans.
Ville'in kuş uçmaz kervan geçmez bir yerinde, inan bana, romantik olabilecek son şey.
Fica longe de tudo o que é civilização e..... acredita em mim, é tudo menos romântico.
1962 model Coupe de Ville.
Coupe DeVille de 1962.
Bir subay sokak lamba direğine asılmış, bir diğeri parçalara ayrılmış, kalbi vücudundan sökülmüş ve Hotel de Ville'nin penceresinden dışarı savrulmuş.
Um agente enforcado num candeeiro, outro... despedaçado, tendo o coração sido arrancado do seu corpo... e agitado no ar numa janela do Hotel De Ville.
Cruella De Ville'in arasında kalacak.
Estive a aturar a Cruella de Vil.
Baton Ville nerede kalıyor?
- Onde fica Battenville?
Ne marka? Pontiac Grand Ville.
É um Pontiac Grand Ville.
Boraville'e ulaşmadan onu bulamazlar.
Só o descobrem quando o barco chegar a Borat-ville.
1979 model Cadillac Coup De Ville buldum.
Tenho um Cadillac 1979 Coup de Ville.
79 model Cadillac Coupe De Ville.
Um Cadillac 79 Coupe de Ville.
Ne olmuş?
Descem pela montanha de Water Ville.
... "Ville" ile.
"Ville".
Union Ville den geliyorlar.
Vêm de Union Ville.
Ben operatör 934.
- O incumprimento vai resultar em... Hey... "Pay-ville"... aqui é a operadora 934.
Bir kadın vardı, adı neydi, Coupe de ville?
A mulher, Cupt...