Wei Çeviri Portekizce
500 parallel translation
Sadece Han Lung ve Tu Wei'ye dikkat etmemiz gerek.
Só precisamos de tirar do caminho Han Lung e Tu Wei.
Ne tesadüf. Tu Wei denen aptal bir.
Que coincidência.
... Çinli tanırdım.
Conheci um chinês... chamado Tu Wei, que é um pateta.
HING-WEI OKULU
ESCOLA HING-WEI
Ama içtenlikle söyleyebilirim ki Hing-wei Okulu en iyisidir.
Muitas delas não prestam mas a Escola Hing-Wei é a melhor aqui. Não há duvidas disso.
Wei-wu Okulu'nun şampiyonada öğrencileri varmış.
A Escola Hing-wei já enviou muitos alunos para os campeonatos.
Ah-kuei, haydi Wei-wu Okulu'na gidelim.
Ah-kuei, vamos vais para a escola Wei-wu.
Hung-wei Okuluna katılalım.
Vamos juntar-nos a escola Hung-wei!
Chen kuo-wei'yi öldürmen için sana 500 dolar.
$ 500 PELA MORTE DE CHEN KUO-WEI.
Sen Dörtlü Kat'tan Chen kuo-wei'misin?
És o Chen Kuo-wei da Porta Quádrupla?
Fong Wei Tau değil, değil mi?
Não será o Fong Wei Tau, por acaso?
Namussuz biri. Fong Wei Tau'dan daha kötü biri.
É pior do que o Fong Wei Tau.
Çok profosyönel davrandın Shen Wei karşısında bir harikaydın.
Foste um profissional, miúdo. Estiveste muito bem com o Shen Wei.
Ben Dr. Shen Wei.
Sou o Dr. Shen Wei.
Öğretmen Wei, ben Qiu Ju.
- Professor Wei. - Qiu Ju.
Patron, Bayan Wei Wei aradı ve ısıtmadan şikayet etti.
Chefe, a srta. Wei Wei ligou a queixar-se do calor.
Wei Wei, iş buldun demek?
Wei Wei, arranjaste um novo emprego?
Wei Wei beleşçidir.
A Wei Wei é uma invasora.
Bu şekilde Wei Wei burada kalıp resim yapabilir. Sen de sizinkilerin yakandan düşmelerini sağlayabilirsin.
Assim a Wei Wei poderá ficar e pintar, e tu podes, finalmente, livrares-te dos teus pais.
Yazdığım gibi, Wei Wei ile iki yıldır çıkıyorum.
Como tinha dito, namoro a Wei Wei há dois anos.
Wei Wei nerede?
Onde está a Wei Wei?
Wei Wei onlardan biriydi.
Wei Wei foi uma delas.
- Wei Wei, sana çok zahmet oldu.
- Wei Wei, somos um grande incómodo.
Wei Wei, çok zahmete girmişsin!
Wei Wei, que esforço!
Wei Wei yemek yapmaya devam ederse kalamazsın.
Não se a Wei Wei continuar a cozinhar.
- Wei Wei.
- Wei Wei.
- Peki. "Wei Wei'yi karım olarak alıyorum."
Certo. "Wei Wei, para minha legítima esposa."
Hepsi benim suçum, Wei Wei.
É tudo culpa minha, Wei Wei.
- Wei Wei'yi hazırlayayım.
- Vou dizer à Wei Wei para se arranjar.
Wei Wei?
Wei Wei?
Neden arıyorsun, Wei Wei?
Porque estás a ligar, Wei Wei?
Ve sen, Wai Tung. Wei Wei'ye iyi bakmalısın.
E tu, Wai Tung, tens de cuidar bem da Wei Wei.
Wei Wei, çorbayı içmek için diz çök.
Wei Wei, ajoelhe-se para tomar a sopa.
Wei Wei büyük bir sanatçı.
A Wei Wei é uma grande artista.
Sayın Wang ve seçkin davetliler oğlumun Wei Wei ile nikâhı sade, ani ve sizin için sürpriz oldu.
Chefe Wang e distintos convidados... o casamento do meu filho com Wei Wei... foi muito simples e repentino... e nos apanhou de surpresa.
Wei Wei, elin neler karıştırıyor?
Wei Wei, o que estás a fazer com a mão?
Selam, Wai Tung, Wei Wei.
Olá, Wai Tung, Wei Wei.
Sorun ne, Wei Wei?
O que foi, Wei Wei?
Wei Wei'nin burada olması senin sayende.
Wei Wei nem estaria aqui, se não fosses tu.
Ya Wei Wei ve Simon?
E a Wei Wei e o Simon?
Wei Wei'nin hamile olduğunu bize neden söylemedin?
Porque não nos contou que a Wei Wei estava grávida?
Wei Wei ne olacak?
E a Wei Wei?
Ne Wai Tung, ne annesi, ne Wei Wei öğrenmemeli.
Nem o Wai Tung, nem a mãe nem a Wei Wei devem saber.
Wei Wei çocuğun iki babasından biri olup olmayacağını öğrenmek istiyor.
A Wei Wei quer saber... se queres ser um dos pais da criança.
Wei Wei'nin bebeği olacak.
A Wei Wei vai ter um bebé.
Şimdi neden Demir Maymun'a ihtiyacımız olduğunu biliyorsun.
O meu pai era um oficial íntegro quando Wei Zhou foi deposto.
Wei, gidip onunla konuşmalısın.
Vai perguntar.
Nang amca, Xiao Wei'nin yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Hayır.
Tio Nang, não pensas que foi o Xiao Wei?
Tu Wei sensin, değil mi?
És o Tu Wei, não és?
Öğretmen Wei.
Professor Wei.
- Ah, Xiao Wei. - He?
Ah, Xiao Wei.