Yok edilmeli Çeviri Portekizce
165 parallel translation
.. acımasızca, azap içinde öldürülmeli, yok edilmeli! Beyler, üyelerimiz polis tarafından sürekli..
Meus senhores, os nossos membros têm de poder continuar a exercer as suas actividades sem polícias histéricos no seu caminho a todo o momento.
Can almaya zorlandığını söyleyen bir insan..... bir şenlik ateşinin söndürülüşü gibi yok edilmeli!
Um homem que afirma que é compelido a destruir as vidas de outros... tal homem tem de ser extinguido como um fogo! Tal homem tem de ser obliterado! Eliminado!
Dostları ve ona sadık kim varsa yok edilmeli.
Seus amigos e qualquer pessoa leal a ele devem ser destruídas.
Hedef yok edilmeli.
O objectivo tem de ser destruído.
Onlar göle varmadan önce, her şey yok edilmeli.
Temos de destruir tudo, antes de chegarem à lagoa.
Her biri yok edilmeli.
Serão. Cada uma delas.
Canavar yok edilmeli!
O monstro tem de ser destruído!
Bir an önce bulunup yok edilmeli.
Ele tem de ser encontrado e destruído.
Senin gibiler yüzünden bütün insanlar yok edilmeli.
É por causa de homens como você que tudo deve ser destruído.
Öyleyse yok edilmeli.
Então terá de ser destruído.
Geminiz yok edilmeli.
A vossa nave tem de ser destruída.
- Yok edilmeli, gerekirse.
- Eliminar, se necessário.
- O şey yok edilmeli.
- Temos de destruir aquela coisa.
Önce Kara Kraliçe yok edilmeli.
Primeiro, a Rainha Negra tem de ser destruída.
M-5 yok edilmeli.
O M-5 tem de ser destruído.
Ve de zarar görmüş hücreler yok edilmeli.
E as células que se danificaram tem que ser destruídas.
Xantos ya da Mongo yandaşı bütün teröristler yok edilmeli.
Destruam todos os revolucionários, estejam eles com Xantos ou com Mongo.
- Yok edilmeli.
- Ele deve ser destruído.
Dünya kiliseyi dinlemeli ve ahlak çöküntüsü yok edilmeli.
É o mundo tem deve seguir a lgreja, não o contrário.
Bu kadar kaygının kaynağı yok edilmeli.
Seria preciso eliminar a causa de tanta ansiedade.
Asırlardır isteyen bu çığlığın çıkmasına izin verilmeli. Kurulmuş değerler yok edilmeli.
É preciso desprender uma mordaça, libertar o grito de há séculos, destruir os valores estabelecidos.
O yok edilmeli.
Tem de ser destruído.
- O gemi yok edilmeli!
- Essa nave tem de ser destruída.
Bu mikrofilme eli değen herkes yok edilmeli.
Qualquer pessoa que entre em contacto com esse microfilme será eliminada.
Yok edilmeli.
Tem de ser destruída.
Yok edilmeli.
Tem de ser destruído.
Golden Pagoda Restoranı içindeki insanlarla birlikte tamamen yok edilmeli.
O restaurante Golden Pagoda tem que ser destruído, assim como todos os seus donos.
Bu bir soykırım. Kasıtlı ve sistematik olarak... Arrakis'teki tüm yaşam yok edilmeli!
Isto é genocídio : a destruição deliberada e sistemática... de toda vida em Arrakis!
- O, yok edilmeli.
Ele tem de ser eliminado.
Tılsım mutlaka yok edilmeli!
É preciso destruir o talismã.
Davetsiz misafirler yok edilmeli.
Os intrusos devem ser eliminados.
Bütün isyancılar yok edilmeli.
Todos os amotinadores devem ser eliminados.
Bütün isyancılar yok edilmeli.
Todos os desordeiros devem ser eliminados.
Sol yok edilmeli.
Os partidos da esquerda têm de ser destruídos.
Onlar başbelası ve yok edilmeli.
São uma praga letal e e devem ser exterminados.
İşte tam olarak bu nedenle de yok edilmeli.
É mesmo por causa disso que tem que ser destruído.
Bak, Fender yok edilmeli.
Fender tem de ser destruido.
Hepsi yok edilmeli.
Deveriam ser todos destruídos.
Bizi yok etmeden önce yaratık yok edilmeli.
A criatura tem de ser destruída antes que nos destrua.
"Kapitalizm ne olursa olsun yok edilmeli." Bu ne demek oluyor şimdi?
"Destruamos o capitalismo em todas suas formas". - Que é isso?
Yok edilmeli.
Precisa de ser apagado.
Fakat yok edilmeli.
Mas têm de ser.
Düşman mutlaka yok edilmeli ve biz bunu yapacağız.
O inimigo tem de ser derrotado e nós vamos fazê-lo.
Ağ geçidi yok edilmeli.
O pórtico tem de ser destruído.
O makine yok edilmeli.
Aquela máquina tem de ser destruída.
Dünya altı günde yaratılmıştı... ve bu yüzden yok edilmeli!
A Terra foi criada em seis dias. Portanto, em igual tempo será destruida!
Herkesin iyiliği için, Bennet's Haydutları yok edilmeli.
Montou um plano inteligente, Siringo.
Yok mu edilmeli?
Destruído, Kirk? !
Zenit 1 2 saat içinde teslim edilmeli yoksa tüm hayat yok olacak.
Há que entregar a zenite no espaço de 12 horas ou a vida será aniquilada.
- Yok edilmeli.
- Tem de ser destruída.
Yargılanıp, olabildiğince çabuk yok edilmeli.
Este homem está altamente treinado e é extremamente perigoso.