English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yuzunu

Yuzunu Çeviri Portekizce

21 parallel translation
Bir daha da onun yuzunu gormeyiz.
E nunca mais voltamos a ve-lo.
- Yuzunu delik desik edecegim.
- Vou esfaquear-lhe a cara!
Yuzunu kesmeni istemem.
Não quero que te cortes.
Yuzunu o duvara don ve sol elini asagiya uzat.
De frente para essa parede, baixas a mão esquerda.
Kimse onu tanimiyordu. Kimse yuzunu gormemisti.
"Ninguém sabe onde ele anda porque nunca lhe viram a cara"
Sen kizinin yuzunu tras ettin ve kicinin icinde osurdun.
Enfias a cara da tua filha no teu cu e peidaste em cima dela.
Git elini yuzunu temizle.
Vai-te limpar.
Evet, arabanin icine atlamadan hemen once ust bir acidan kaydedilmis goruntusu var, ama kapisonlu... ve yuzunu goremiyoruz.
Conseguimos um ângulo bom antes dele entrar no carro, mas estava com um capuz e não conseguimos ver a cara.
Yuzunu paramparca etmek istemedigini soyle.
Diga que não queria acabar com ele.
Sen onun yuzunu gormeliydin.
Tinhas que ver a cara dele.
Ve basin toplantisinda... tum polis departmaninin yuzunu kizartan
- e de ter sexo com o empregado. Não bata palmas. É verdade.
Sırf Quantianus'un yuzunu gormek icin.
Só para ver a reação de Quintiano.
Utandi, yuzunu gostermedi
Com vergonha de mostrar o rosto
Yuzunu goster!
Mostra-te!
YÜZÜNÜ GÖRMEK İSTEMİYORUM!
Não quero vê-la!
AMBER DÜŞEN YÜZÜNÜ, GELİRİ HAYIR KURUMLARINA BAĞIŞLANMAK ÜZERE AÇIK ARTTIRMAYA ÇIKARDI
Reza para que nunca bata á tua porta.
ŞİMDİ AMBER'İN YÜZÜNÜ GURURLA TAŞIYOR
"AGORA USA A CARA DE AMBER COM ORGULHO"
YARASA ADAM FALCONE'YE SALDIRIP YÜZÜNÜ DOĞRADI
BATMAN ATACA FALCONE E CORTA O SEU ROSTO!
YÜZÜNÜ YIKA, DİŞLERİNİ FIRÇALA, DUA ET.
LAVAR O ROSTO, ESCOVAR OS DENTES E REZAR
YÜZÜNÜ GÖRMEDİM.
NÃO VI A CARA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]