Yüzünü gördün mü Çeviri Portekizce
149 parallel translation
Yüzünü gördün mü? Vahşi bir hayvan gibiydi.
Viu a expressão no seu rosto?
- Yüzünü gördün mü?
- Viu a cara dele? - Sim.
Yüzünü gördün mü?
Viste a expressão dele?
Parayı verdiğimizde şerifin yüzünü gördün mü?
Viste a cara do xerife quando lhe demos aquela massa?
Babamla konuşmaya giderken yüzünü gördün mü?
Viu a expressão dele quando saiu para ir falar com o pai?
Adam şarkıya başladığında o kadının yüzünü gördün mü?
Viste a expressão daquela mulher? Quando o homem começou a cantar.
Yüzünü gördün mü?
Viste o rosto dele?
Yüzünü gördün mü?
Viste a cara dela? !
Tina'nın yüzünü gördün mü?
Viste a cara da Tina?
Yüzünü gördün mü?
Vês a sua cara?
Yüzünü gördün mü?
- Viste a cara dele?
Kominin yüzünü gördün mü, Peg?
Viste a cara daquele paquete?
Yüzünü gördün mü?
- Viste a cara dela?
Yüzünü gördün mü?
Viste a cara dele?
- Kızın yüzünü gördün mü?
- Viste que cara?
Gullie'nin yüzünü gördün mü, odanın içinde zıplarken?
Viste a cara do Gollie quando marrou com a porta?
Yüzünü gördün mü?
Viste-lhe a cara?
- Yüzünü gördün mü?
- Viu-lhe a cara?
Heriflerin yüzünü gördün mü?
Viste a cara daqueles tipos?
Onun yüzünü gördün mü?
Viste-lhe a cara?
Henry, yüzünü gördün mü?
Henry, viste a cara dele?
Yüzünü gördün mü?
Viu-lhe a cara?
Yüzünü gördün mü?
Viste a cara dela?
Ölmeden önce yüzünü gördün mü?
Antes de ela morrer, devia ter visto a cara dela.
- Bay Mathur'un yüzünü gördün mü?
Viste o olhar na cara do Sr. Mathur?
- Yüzünü gördün mü?
Viste a cara dele?
Yüzünü gördün mü?
Viu o rosto dele?
O gece... katilin yüzünü gördün mü?
Naquela noite, Viste o rosto do assassino?
- Yüzünü gördün mü?
Viste-lhe a cara?
Ellerini, yüzünü gördün mü?
Tinha mãos? Tinha rosto?
Yüzünü gördün mü?
Tinha rosto?
Ama o adamın yüzünü gördün mü?
Mas viste a cara do sujeito?
Onun yüzünü gördün mü?
Viste a cara dele?
İlk çantayı açtığında Artie'nin yüzünü gördün mü Carlito?
Viste a cara de Artie quando abriu a primeira bolsa, Carlito?
Aman Tanrım. Yüzünü gördün mü?
Meu Deus, viste a cara dela?
Çocuğun yüzünü gördün mü?
Viram a cara dele?
- Yüzünü gördün mü?
Já viste a cara dela?
Hey, Rich, Andy'yle tanıştığı an annemin yüzünü gördün mü?
Rich, viste a cara da minha mãe quando conheceu o Andy?
- Yüzünü gördün mü? - Evet.
- Viste a expressão da cara dela?
- Yüzünü gördün mü?
Viu a cara dele?
Jamal'in yüzünü gördün mü?
"Viste a cara do Jamil?"
Yüzünü gördün mü?
Não, mas gostaria de vê-la, porque se ele te faz algum mal, matá-lo-ei!
Yüzünü de gördün mü?
Repararam na cara dele?
Onun yüzünü hiç gördün mü ışık onda yansıdığı zaman?
Já alguma vez viu seu rosto quando a luz incide corretamente?
Yüzünü gördün mü...
- Viste a cara dele?
Yüzünü gördün mü?
Reparaste como ele tinha a cara?
Muhtemelen kendi yüzünü hiç görmemişsindir, gördün mü?
Nem deves ter visto a tua cara ao espelho, pois não?
Gerçekten Şef'in yüzünü gördün mü?
Chegou a ver a cara do Chefe?
Gördün mü? Şimdi gerçek yüzünü gösterdi. Şeytan!
Agora é que ela mostra a verdadeira face.
Bu adamın yüzünü hiç gördün mü?
Já viu esse homem antes?
Sally'nın yüzünü gördün mü?
Reparaste na cara da Sally?
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145