Öleceğimi sandım Çeviri Portekizce
83 parallel translation
Sirk müdürü suya düştüğünde, öleceğimi sandım.
Quando ela deu banho ao director, julguei que morria!
Makas yere düştüğünde öleceğimi sandım.
Achei que fosse morrer quando a tesoura caiu no chão.
Öleceğimi sandım.
Pensei que ia morrer.
Öleceğimi sandım, 20 dakika asansörde kaldım.
Pensei que morria, estive preso 20 minutos no elevador.
Gittiğinde öleceğimi sandım.
Quando partiste pensei que ia morrer.
Öleceğimi sandım.
julguei que morria.
Öleceğimi sandım. Kendi kendime dedim ki,
Julguei que estava arrumado.
Bir an için öleceğimi sandım.
Por um momento pensei que estivesse a ir.
O an gerçekten öleceğimi sandım.
Julguei que ia morrer.
Okulda öleceğimi sandım.
Pensei que morreria no colégio.
Ferula'nın dediği gibi tek başıma... - ve mutsuz öleceğimi sandım. - Baba...
Pensei que morreria só e infeliz... tal como a Ferula me disse.
Öleceğimi sandım.
Julguei que ia morrer.
Öleceğimi sandım.
Assustei-me de morte!
- Öleceğimi sandım. - Tanrım.
- Pensei que ia morrer.
O odadayken, öleceğimi sandım.
Quando eu estava lá dentro, pensei que ia morrer.
Öleceğimi sandım.
Julguei que morria!
Bir an öleceğimi sandım.
Pensei que ia morrer.
Öleceğimi sandım!
Achei que ia morrer!
Öleceğimi sandım. Seni çok özledim.
Pensei que ia morrer, senti muito a tua falta.
Öleceğimi sandım ama ölmedim.
Julguei que morria, mas não morri.
Ve bu şakayla öleceğimi sandım.
E aí foi quando a minha vida acabou.
Öleceğimi sandım ve 911'i aradım.
Liguei para o 112 porque pensei que estava a morrer.
Ben de bu sabah uyandığımda öleceğimi sandım.
Também pensei que estava a morrer, quando acordei, hoje.
Orada sigarasızlıktan öleceğimi sandım.
Achei que ia morrer, sem poder fumar.
Ambulansı beklerken gerçekten öleceğimi sandım.
Sabe, enquanto estava à espera da ambulância, achei mesmo que ia morrer.
Öleceğimi sandım ama havadayken uçuyormuş gibi hissettim.
Pensei que ía morrer, mas quando saltei senti-me como se estivesse a voar.
Orada öleceğimi sandım, Bill.
Achei que ia morrer, Bill.
Tanrıya yemin ederim, benim hayatım... Öleceğimi sandım.
Juro-te pela minha vida que pensei que ia morrer.
Öleceğimi sandım!
Achei que fosse morrer!
Yıkılacağını ve öleceğimi sandım.
Pensei que iria desabar e que eu fosse morrer.
Öleceğimi sandım, Stephen.
Pensei que ia morrer, Stephen.
Ben... Öleceğimi sandım.
Pensei que ia morrer.
Öleceğimi sandım ama...
Pensei que ia morrer e...
Bir an Bir an öleceğimi sandım.
Pensei... que ia morrer.
Bir an öleceğimi sandım!
Pensei que ia morrer!
Öleceğimi sandım.
Pensei que fosse morrer.
Öleceğimi sandım mı?
Se pensei que ia morrer?
Bugün öleceğimi sandım, hem de ne uğruna? "Melrose Place Gelecek Kuşak" mı?
Hoje pensei que ia morrer por " Melrose Place :
Saçma bulacağını biliyorum ama öleceğimi sandım ve o an bunu yapmak mantıklı geldi.
Sei que parece uma doidice, mas eu achava que ia morrer, e naquela altura, fazia sentido.
Öleceğimi sandım ama ölmedim.
Pensei que ia morrer, mas não morri. Morreu esta coisa.
Öleceğimi sandım.
Pensei que estava a morrer.
Dün gece öleceğimi sandım.
- Ontem, achei que podia morrer.
Öleceğimi sandım. Tek düşünebildiğim kocam ve oğlumdu.
Pensei que ia morrer, e tudo o que me passava na cabeça era o meu marido e o meu filho.
Öleceğimi sandığım için bir sürü fasaryaya katlandım.
Aturei muitas merdas, porque pensava que ia morrer!
Yukarıda olduğum ve öleceğimi sandığım sırada aklımdan sadece bir kişi geçiyordu.
Quando eu estava lá em cima e julgava que ia morrer, só pensava numa pessoa.
Öleceğimi sandığım zaman!
Quando pensei que poderia morrer...
Gerçekten öleceğimi sandım. Seni ne bekliyor biliyor musun?
É insuportável.
Tamamladığım zaman öleceğimi sanıyordum. Beni öldüreceğinizi sandım.
Achei que no final morreria, que vocês me matariam,
- Öleceğimi sandım.
- Pensei que ia morrer!
Ben de yine öleceğimi söyleyeceksin sandım!
Achava que me ias dizer que ia morrer outra vez!
Bugün öleceğimi sandım.
Pensei que ia morrer hoje.
sandım ki 88
öleceğim 150
öleceğiz 96
öleceksin 176
ölecek 118
ölecek mi 35
öleceksiniz 32
ölecek miyim 32
ölecekler 24
öleceğim 150
öleceğiz 96
öleceksin 176
ölecek 118
ölecek mi 35
öleceksiniz 32
ölecek miyim 32
ölecekler 24