English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Ölüm sebebi

Ölüm sebebi Çeviri Portekizce

873 parallel translation
Ancak,... gerçek şu ki, yapılan otopsi ile Watanabe-san'ın ölüm sebebi ortaya çıkmıştır.
De qualquer modo... a autópsia esclareceu a verdadeira causa da morte de Watanabe.
- Ölüm sebebi neydi?
Morreu de quê?
Ölüm sebebi nedir?
Pode dizer-nos o que lhe causou a morte?
İşte bu da ölüm sebebi.
Isto é pelo que morreu.
Ölüm sebebi ha?
A verdade?
Ölüm sebebi?
A verdade?
Ölüm sebebi ciğerde su birikmesine bağlı olarak solunum durması.
A causa de morte é edema pulmonar e paragem respiratória.
Öyle, öyleyse arseniği ölüm sebebi olarak eleyebiliriz.
Então podemos eliminar o arsénico como causa de morte.
"Ölüm sebebi ; 11 makineli tüfek mermisi."
"Causa de morte... "... 11 tiros de metralhadora. "
Ölüm sebebi aşikar olarak küçük bir altın yılanı.
"A causa da morte foi aparentemente uma pequena cobra ouro. " Ele entrou em sua orelha esquerda em alta velocidade...
Otopside ölüm sebebi için ne deniyor?
- O que a autópsia disse ser a causa de morte?
Ölüm sebebi aşırı dozda eroin.
A causa de morte foi uma overdose de heroína.
Ölüm sebebi Gloria'nınkiyle birebir aynı.
A causa de morte foi idêntica à da Glória.
Ölüm sebebi ; verem.
Causa da morte : tuberculose.
Ölüm sebebi ; gut hastalığı.
Causa da morte : gota.
Ben genellikle yanılmam ve tahminim amcanın ölüm sebebi, kusursuz bir kazaydı ve suç ortağının ganimeti almak için kasayı uçurduğu anda oldu.
Raramente me engano e creio que o homem responsável pela morte do seu tio e que arrombou o cofre, teve tempo de passar a fortuna para um cúmplice.
Bir embolizm yaratır ama asıl ölüm sebebi biyokimyasal.
Cria uma embolia, mas a causa real da morte é bioquímica.
Doktor raporuna göre ölüm sebebi : "Kalp krizi."
- "Ataque cardíaco", os médicos concluem.
Babamın ölüm sebebi tam olarak neydi?
De que exactamente o meu pai morreu?
Ölüm sebebi.
Causa da morte :
Ölüm sebebi ortada.
A causa da morte é evidente.
Ölüm sebebi nedir müfettiş?
Qual será a causa da morte, tenente?
Ölüm sebebi henüz bilinmiyor, ama Squares'in uyuşturucu geçmişi vardı.
Os investigadores não comentaram. Ele tinha uma história de uso de drogas.
- Ölüm sebebi bu değilmiş.
- Mas não morreu disso.
Ölüm sebebi boyun kırılması mıydı?
A causa de morte foi o pescoço partido? Foi.
Sizce ölüm sebebi nedir?
Na sua opinião, qual seria a causa da morte?
Peki ölüm sebebi şüpheli değil mi?
Não há dúvidas nas causas da morte?
Ölüm sebebi nedir?
O que ele fez de morrer?
Ölüm sebebi?
De que morreu?
Ama ölüm sebebi olduğundan şüpheliyim.
Mas duvido que isso o tenha morto.
NASCAR'ın iddiasına göre Buddy'nin asıl ölüm sebebi senin aracın.
A NASCAR alegou em privado que foi a preparação do carro que matou o Buddy.
İkisinin de ölüm sebebi, duran nesnelerle çarpışmak.
Ambas as mortes devido a embates... em objectos imóveis.
Efendim, ölüm sebebi ne yazalım?
Senhor, o que escreveremos?
Virginie, ölüm sebebi konusunun size rahatsızlık verdiğini biliyorum. Ancak o kalp yetmezliğinden öldü. Başka bir şeyden değil.
Sei que a causa da morte a deixou perturbada, mas ele morreu de insuficiência cardíaca, mais nada.
Mademoiselle Pauline'in ölüm sebebi bu değildi.
Não era por isso que a menina Pauline tinha de morrer.
- O halde ölüm sebebi neydi?
- E qual foi a causa da morte?
Açık bir ölüm sebebi yok.
Não há um motivo aparente de morte.
Ama teyzenizin ölüm sebebi bu değildi.
Mas não foi esta a causa da morte da vossa Tia.
Bence teyzenizin ölüm sebebi fosfor zehirlenmesiydi.
Creio que a causa de morte da vossa Tia foi envenenamento com fósforo.
Ölüm sebebi neymiş?
Qual foi a causa da morte?
Ölüm sebebi bilinmiyor.
Causa de morte desconhecida.
- Ölüm sebebi?
Causa da morte?
Pekiyi, ya ölüm sebebi?
E a causa da morte?
Ölüm sebebi hala belli olmadı.
A causa da morte ainda não foi oficializada.
Jilet kesiği, ölüm sebebi ile ilgili anlaşılır sonuçlar ortaya koyuyor.
A lâmina levou a que se tirassem conclusões sobre a causa da morte.
Yani intiharı ölüm sebebi olmaktan eleyemiyorsunuz. Doğru mu doktor?
Portanto, não pode excluir o suicídio como causa de morte, certo, doutor?
- Ölüm sebebi belirtilmiş mi?
A causa da morte está mencionada?
Ölüm ani olmuş. Sebebi ağır ve küt bir cisimle vurulmuş olması.
A morte foi instantânea, causada pelo golpe de um instrumento grosso e pesado.
ölüm sebebi :
Facto. Causa da morte :
Ölüm sebebi A.D.A. gibi görünüyor.
- O que é que me dizes, Charlie?
Ölüm sebebi.
A causa da morte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]