English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öyleyimdir

Öyleyimdir Çeviri Portekizce

212 parallel translation
Umarım öyleyimdir.
Espero que sim.
Belki öyleyimdir.
Talvez eu seja.
Teşekkürler Monsieur, öyleyimdir.
Obrigado, Monsieur, sou.
- Belki öyleyimdir, belki de değil.
- Talvez sim, talvez não.
Umarım öyleyimdir.
Pois, devo ser.
- Belki de öyleyimdir, korkağımdır.
- Talvez seja isso. Eu sou uma galinha.
Öyleyimdir.
Eu sou assim.
Her zaman öyleyimdir, fakat emin olacağım.
Acredito, mas tenho que me certificar.
- Eminim öyleyimdir.
- Pois sim...
İnatçısın biliyorum, ama ben de öyleyimdir.
Sei que é um homem teimoso, mas eu também sou.
Genellikle öyleyimdir.
Normalmente corro.
- Bilmem belki öyleyimdir.
Talvez... não sei. Você é católico.
Çok cömertsin. Evet öyleyimdir.
- Foi muito generoso da sua parte.
- Bazı konularda öyleyimdir.
- Em relação a certas coisas, sim.
- Ne kadar anlayışlısın. - Öyleyimdir.
- Sempre te achei muito compreensiva.
- Öyleyimdir, efendim.
- Sim sou, sir.
- Herhâlde öyleyimdir.
- Suponho que sim.
Biliyor musun, belki de öyleyimdir.
Talvez seja.
- Öyleyimdir.
- Aposto.
Her zaman öyleyimdir!
Sou sempre cuidadoso!
Oh, ben de öyleyimdir.
Eu também sou assim.
- Evet, öyleyimdir.
Muito bizarro!
Evet öyleyimdir.
Sim, aprendo.
Öyleyimdir.
Pelos vistos.
Öyleyimdir! Çizmeyi ver.
Para que servem os filhos?
Belki öyleyimdir.
Provavelmente sei.
Eğer korktuğuma, acıktığıma ya da üzüldüğüme inanırsam o zaman öyleyimdir.
Se acreditar que estou assustado ou com fome ou triste sou tudo isso.
Biliyor musun bu çok garip ama bende tamamen öyleyimdir.
Que estranho... Eu sou praticamente assim.
Umarım öyleyimdir.
Espero bem que sim.
- Belki öyleyimdir.
- Se calhar até sou.
- Eminim ki öyleyimdir.
- Podes crer.
- Sağol belki de öyleyimdir.
- Obrigado, talvez seja.
- Ben de Reese'in Dilimleri konusunda öyleyimdir. Reese'in Dilimleri ve ayakkabılar.
Sou assim com os cereais de chocolate e os sapatos.
- Öyleyimdir.
- Seguramente.
Bilmiyorum, belki öyleyimdir.
Não sei, talvez porque sou.
Red, bu evde yaşamak için yeterince iyi olmadığımı düşünüyorsa sanırım öyleyimdir.
Se o Red acha que não sou suficientemente bom para morar nesta casa... então se calhar não devo ser.
Ben böyleyim diyorsam, öyleyimdir.
eu sou aquilo que digo ser.
Evet, öyleyimdir.
Pois sou.
- Öyleyimdir.
Pois sou.
Belki öyleyimdir.
Talvez seja.
- Evet, Chiana, genelde öyleyimdir.
- Sim, Chiana, geralmente estou.
- Belki de öyleyimdir.
Isto é, monógamos. Talvez eu seja.
Evet, öyleyimdir.
Claro! Só eu.
Öyleyimdir.
Tenho muito disso lá em casa.
Hayır, ben gerçekten, gerçekten öyleyimdir.
Não, a sério, sou mesmo.
Belki de öyleyimdir.
Talvez seja.
Öyleyimdir.
Sou eu.
Belki de öyleyimdir.
Bem, talvez seja.
Bende öyleyimdir.
Eu também tenho.
Öyleyimdir. Yakalarsan yersin.
Com muito prazer.
Öyleyimdir.
Sou, sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]