Öğrenci misin Çeviri Portekizce
61 parallel translation
- Öğrenci misin?
Estudante?
- Öğrenci misin?
- Estudante?
Hey, sen yeni öğrenci misin?
Você é o recém-chegado?
Sen yeni bir öğrenci misin?
É uma nova recruta?
Öğrenci misin?
Um novo recruta?
Aptal bir öğrenci misin?
É alguma palerma?
- Öğrenci misin?
- Um estudante?
Sen öğrenci misin, Kawashima?
Então você é um estudante, Kawashima?
- Öğrenci misin? - Evet. - Ben de.
- És estudante?
- Burada öğrenci misin?
- Você é aluno daqui?
- Sen değiştirme öğrenci misin?
- Você é uma estudante de intercâmbio?
Sen öğrenci misin?
És um estudante?
Öğrenci misin?
É estudante?
Öyle mi? Öğrenci misin? Ne...
Uma estudante?
Burada öğrenci misin, yoksa ölüm dersini eğlenmek için mi alıyorsun?
Ou é estudante a tempo inteiro, ou pensa que a morte é uma diversão.
- Orada öğrenci misin?
- És estudante daqui?
- Öğrenci misin?
Vais para a escola?
Öğrenci misin?
És estudante?
Öğrenci misin? - Evet.
Você é estudante?
- Burada öğrenci misin?
- Estudas aqui?
Belki de bir gün Tıp Fakültesi'ne kaydolmak için buraya başvuracak. Sen öğrenci misin?
Tem um aluno?
Öğrenci misin?
Tu és estudante?
Öğrenci misin?
Estudante?
Burada öğrenci misin?
- Estuda aqui?
Öğrenci misin sen?
És de uma escola privada?
Sabaha dersim var. - Öğrenci misin?
É aluno?
Burada öğrenci misin?
Então, estudas aqui?
Nöbetçi öğrenci misin sen?
- Vocês agora sois as minhas monitoras?
Öğrenci misin? Seni buralarda görmüştüm.
Estudas aqui, não te vi antes?
Öğrenci misin?
E estudante?
Öğrenci misin?
- Um estudante?
Öğrenci kabul eder misin?
Aceitas estudantes?
Bir öğrenci misin?
É você um estudante?
- Erkek öğrenci derneğinde misin?
Ela é de Oklahoma. Jackie, vives numa república?
Öğrenci olmak için çok küçük değil misin?
Andas a aprender a lavar pratos?
Öğrenci misin? Akademik Standartlar Dekanı'nın asistanıyım.
- Sou assistente na academia de valores académicos.
- Öğrenci misin?
Ele poderia ameaçar a vítima para prestar falso testemunho.
Sen öğrenci misin? Evet.
Sim.
Biriyle konuşmak ister misin? Öğrenci Sağlığındaki danışmanlardan biriyle?
Queres falar com alguém, talvez um advogado da residência?
- Öğrenci olmak için biraz büyük değil misin?
- Não é muito velho para ainda estudar aqui?
Çıkarken, şu fırlayan balta tertibatını toplayabilir misin? muzip bir öğrenci kapımın üstüne kurmuş da
Quando sair, você poderia retirar o mecanismo de machado pesado com molas... que algum estudante traquina armou sobre a minha porta?
- Yani ögrenci misin?
- Então, estudas?
Öğrenci misin?
- Estuda? Universidade de NY?
Caroline, lütfen Bay Berkhoff'a söyler misin? Onunla konuşacağım bir sonraki yer Öğrenci Birliği kuruluyla beraber Okul Yönetim Kurulu toplantısı olacak.
Caroline, dizes por favor ao Sr. Berkhoff que a próxima vez que falarmos com ele será na reunião do Conselho Directivo na presença da Associação de Estudantes legalmente constituída.
Romulan dilinde konuşabilir misin öğrenci? Uhura.
Fala Romulano, cadete...
Lisbon, rica etsem, öğrenci temsilcisi Tess'i buraya çağırabilir misin?
Podes pedir à assistente social para trazer a Tess?
Ama öğrenci değil misin?
Não és um estagiário?
Burada öğrenci misin? - Neden partiye geldin?
- Vens estudar para aqui?
Bakalım kendini öğrenci gibi hissedecek misin.
Veja se a faz sentir como uma estudante outra vez. - Bom.
Öğrenci, üzgünüm ama lütfen üstünde ödemediğin bir şey olup olmadığını kontrol eder misin?
Estudante. Desculpa... Podes por favor ver... se tens contigo alguma coisa que não pagaste?
Ne o, ibne misin yoksa, öğrenci?
És maricas, cadete?
misin 24
mısın 19
öğrenci 51
öğrendim 28
öğreneceğiz 28
öğrenecek 20
öğreneceksin 43
öğren 61
öğreneceksiniz 19
öğrenciler 57
mısın 19
öğrenci 51
öğrendim 28
öğreneceğiz 28
öğrenecek 20
öğreneceksin 43
öğren 61
öğreneceksiniz 19
öğrenciler 57