English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Duydun mu

Duydun mu Çeviri Rusça

7,612 parallel translation
- Dediğimi duydun mu acaba?
Ч " ы слышал, что € сказала?
Hiç "gerçekliğin bozulma alanı" tabirini duydun mu?
"ы когда-нибудь слышал выражение" поле искажени € реальности "?
Sen bunu duydun mu?
Ты слышал об этом?
- Duydun mu?
- Ты это слышал?
Duydun mu beni?
Мы знаем.
Ulusal Ulasım Guvenligi Dairesi'ni duydun mu?
Вы слышали о Нац.управлении транспортной безопасностью?
Harvey, beni duydun mu?
Харви, ты услышал меня?
Prenses, hiç Studio 54, CBGB, Roxbury gibi mekanları duydun mu?
Принцесса, вы когда-нибудь слышали о клубах Studio 54, CBGB, Roxbury?
Ricky'nin olgun partneri TMZ'ye konuşuyormuş, duydun mu?
Да, ты слышал, что зазноба Рикки говорила с Ти Эм Зи?
Rahatlamaya çalış, duydun mu beni?
Постарайся расслабиться, ладно?
Dediğimi duydun mu?
Ты слышал, что я сказала?
Hiç kılık değiştiricileri duydun mu?
- Когда-нибудь слышал про оборотня?
- Beni duydun mu?
- Ты меня слышала?
Ne dediğimi duydun mu? - Duydum.
Ты слышала, что я сейчас сказал?
Sokaklarda yükselen Doğu Alman Diplomatik Misyonu'nu hiç duydun mu?
Слышал о дипломатической миссии ГДР? Дальше по улице.
Tamamen saçmalık! Beni duydun mu?
Полнейшая чушь!
- Able Archer'ı hiç duydun mu?
Тебе знакомо имя Абель Арчер?
Duydun mu bunu?
Слышишь?
- Duydun mu Finch?
Ты слышал, Финч?
- 2011'deki muhasebe skandalını duydun mu?
Финансовый скандал 2011 года.
Sue Thomas'ın başına geleni duydun mu?
Слышал о Сью Томас?
Duydun mu?
Слышишь?
- Duydun mu Ruby?
- Руби, слышишь?
Duydun mu beni, Ayı Kayası diyorum!
82 ) } [Уннамчжольбок - медвежья скала] медвежья скала.
Kaçan köle bir kız duydun mu?
ты не слышал о сбежавшей рабыне?
- Duydun mu? - Evet.
Ты слышал это?
Stan Gardner'ı duydun mu?
Ты слышал о Стэне Гарднере?
Bana "Çılgın Carl" diyorlar. "Çılgın Carl ne demiş, duydun mu?"
"Слыхали, что сказал Чокнутый Карл?"
Max, beni duydun mu?
Макс, ты слышала?
Max, duydun mu?
Макс, ты слышала?
- James Patrick March diye birini duydun mu?
Слыхал о Джеймсе Патрике Марче?
Bunu duydun mu?
Ты слышала? Джесс?
Şu ismi hiç duydun mu? Tezcat...
Ты когда-нибудь слышал имя Тескат...
Şimdi tek kelime bahsetmeyeceksin, duydun mu?
Ни слова об этом, ясно?
Duydun mu?
Ты слышал это?
Manyağın tekinin Juliana'ya ne yaptığını duydun mu?
Ты слышала, что какой-то сумасшедший сделал с Джулианой?
Duydun mu?
Слышала это?
Hukuk diplomanı almadığın için hiç pişmanlık duydun mu?
Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень?
Yani hiç Donner partisi duydun mu?
Слышал про отряд Доннера?
Hayden duydun mu?
Хейден, ты слышала?
- Lukas'ı duydun mu?
Слышала про Лукаса?
- Hiç duydun mu?
— Ты понимаешь меня?
Duydun mu?
Слышал?
Max, şunu duydun mu?
Макс, ты слышала?
B613'ü duydun mu?
Тебе знакома Би613?
Kanlı kartalı duydun mu daha önce
Ты слышал что-нибудь о кровавом орле?
Nisan Lyrid'i diye bir şey duydun mu hiç?
Ты когда-нибудь слышала про апрельские лириды?
Hayatta kalması belirlenmiş olanı duydun mu hiç?
Ты когда-нибудь слышал об условной функции надёжности?
Şu dil olayını duydun mu?
Слыхала про язычника?
- Duydun mu?
- Слышишь?
Duydun mu?
Ты это слышал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]