Angélus Çeviri Rusça
211 parallel translation
- Angelus!
- Анджелус!
Angelus mu demek istiyorsun?
Ты хотела сказать Анджелус?
Şansına küs Angelus.
Очень плохо, Анджелус.
- Yanındaki Angelus değil rni?
- А это разве не Анджелус с ней?
Ve neden Angelus yüzümü kızartmak üzere?
И, с чего вдруг он почти заставил меня покраснеть?
Angelus nasıI onunla sevişebiliyor, Lyle?
Хорошо, с чего вдруг Анджелус так с ней носится, а Лайл?
Angelus geri döndü demektir.
-... тогда Анджелус вернулся.
Yüce Angelus.
Знаешь, что сегодня за день?
- Bazı güçler Angel'ı Angelus'a çevirebilir.
- Силы могут изменить Ангела на Ангелуса.
Angelus. Oh, bizi birlikteyken görmeliydin.
Ангелус - почему тебе нужно было видеть нас вместе?
Angelus.
Ангелус.
Angelus!
Ангелус!
Angelus gitti. Neden?
Ангелус ушел прочь.
Eğer bu güzel katliamı onsuz yaptığımızı öğrenirse Angelus çok kızacak.
Он очень рассердится, если узнает, что мы затеяли такую прекрасную резню без него.
- Ben Angelus'um.
- Я Ангелус.
Angelus?
Ангелус?
Kasırga, Angelus.
Какой смерчь, Ангелус.
Hiç kimse beni aptal yerine koyamaz, Angelus.
Меня не сделаешь дурой, Ангелус.
Angelus.
Ангелус...
Bazı güçler Angel`ı Angelus`a döndürebilir, yani ruhu olmadan önceki vampir haline.
Ну, есть силы, которые могут превратить Ангела в Ангелуса, вампира, которым он был до того, как получил душу.
Angelus ne kadar kötü bir vampirdi?
И как зло, вампира-кровососа... как бы вы оценили Ангелуса?
Adım Angelus.
Мое имя Ангелус.
Angelus rahatlatıcı bir arkadaş olmayabilir ama en azından dürüst.
Ангелус возможно и не самая приятная компания, но в конце концов он честный.
Yaş günün kutlu olsun, Angelus.
С днем рождения, Ангелус.
Angelus, ne oldu?
Ангелус, что случилось?
- Angelus hiç mutlu değildi.
- Ангелус не был счастлив по крайней мере.
Angelus şu anda buraya doğru geliyor.
Ангелус сейчас направляется сюда.
1700'lerin sonlarında, o Angelus iken onun geleneği, kurbanlarının sol yanağına bir Hıristiyan haçı oymaktı.
В конце 1700-х одной из традиций Ангелуса было подписывать свои жертвы вырезая крест на их левой щеке.
Angelus, sana neler oldu?
Ангелус, что с тобой случилось?
Hayır, Angelus. Bu sona ermez.
Нет, Ангелус, это не закончится.
- Haklısın, Angelus.
- Ты прав, Ангелус.
- Angelus.
- Ангелус.
Bir tek şey hakkında haklıydın, Angelus.
Хорошо, ты был прав насчет одного, Ангелус.
- Benim gerçek babam sensin, Angelus.
- Ты - мой настоящий отец, Ангелус. - Прекрасно!
Mesaj Angelus'a gelmedi. O sana geldi, Angel.
Оно пришло не для Ангелуса, оно пришло для тебя...
Tehlikede değildim, Angelus, inan bana.
Я не была ни в какой опасности, Ангелус. Верь мне, я выбрала идиота.
- Ne öyleyse Angelus?
- Да, ну, а в чем дело, Ангелус?
Umarım bunu atlatırsın Angelus.
Я надеюсь, что ты выживешь, Ангелус.
Angelus'u okudunuz mu?
А "Инженю"? Вы читали "Инженю"?
- Yine Angelus.
- Он снова стал Ангелусом.
- Angelus kim?
- Кто такой Ангелус?
Neden Angel yada Angelus vampirler hakkında kitap okusun ki?
Зачем бы понадобилось Ангелу или Ангелусу, к примеру, читать о вампирах?
Angelus ya da Darla'yla tekrar yüzleşebilmek için 200 yıldan fazla beklemen gerekecek.
Вообще-то пройдет еще двести лет перед тем, как ты получишь еще один шанс противостоять Ангелусу или Дарле.
Biliyor musun, tekrar Angelus olmandan ne kadar korktum?
Ты знаешь, как я боялась, когда ты был на своем пути "стань Ангелусом опять"?
Kendini tamamen bıraktın, Angelus.
Ты полностью отдал себя, Ангелус.
Ne şiirden ne de aşktan anlıyorsun, Angelus.
Ты ничего не понимаешь ни в любви, ни в поэзии, Ангелус.
Onlara bir ayaklanma gösterelim olur mu, Angelus?
Давай им устроим, что скажешь, Ангелус?
Benim bildiğim Angelus...
Тот Ангелус, которого я знал....
Ölümden daha kötü şeyler de vardır, Angelus.
Есть вещи похуже смерти, Ангелус.
Angelus veya Darla'yı bulabilmen için 200 yıl geçebilir.
Пройдет 200 лет, прежде чем ты встретишь Ангелуса.
- Angel'a Angelus diye seslendi.
- Ну, сэр, он обращался к Ангелу как к Ангелусу.