English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Baylar ve bayanlar

Baylar ve bayanlar Çeviri Rusça

2,693 parallel translation
Baylar ve bayanlar, oğlanlar ve kızlar, hoş geldiniz.
Дамы и господа, мальчики и девочки, добро пожаловать.
Baylar ve bayanlar, Fiumicino Havalimanına iniş yapıyoruz.
Дамы и господа, мы начинаем снижение в аэропорт Фьюмичино в Риме.
Teşekkürler, baylar ve bayanlar.
Спасибо, леди и джентльмены.
Teşekkürler, baylar ve bayanlar.
Благодарю, леди и джентельмены.
Tünaydın baylar ve bayanlar. Asheville şehrinin Zeb B. Vance stadında... Al bakalım tatlım.
Доброе утро, дамы и господа и добро пожаловать на поле "Зеб Би Венс" в Эшвилле на игру чемпионата "Маунтин Канти" между "Гризли" из Сваннаноа и "Дьяволами" из Моргэнтона.
Bayanlar ve baylar.
Дамы, господа...
Bayanlar ve baylar, Bu öğleden sonra, Avustralya'nın en muhteşem eğlencesine geldiğiniz için büyük bir memnuniyetle hepinize hoşgeldiniz diyorum.
Дамы и господа, с превеликим удовольствием я представляю вам сегодня четверку самых убийственных артистов Австралии.
Bayanlar ve baylar.. .. size Soul müziğin kralını, Bay James Brown'ı takdim edeyim!
Дамы и господа, разрешите представить вам Крестного Отца Соула, мистера Джеймса Брауна!
Bayanlar ve baylar güvenli yolculuklar dilerim.
Ну. Так безопасно путешествовать, дамы и господа.
Bugün harika bir gün, bayanlar ve baylar.
Сегодня великий день, дамы и господа.
Bayanlar ve baylar, aramızda seçkin bir misafir var dersem yanılmış olmam.
Дамы и господа, думаю, я не ошибусь, если скажу, что среди нас находится весьма почетный гость.
Bayanlar ve baylar, bozulmuş durumdayız. Yandık!
Леди и господа, мы неисправны.
İyi günler, bayanlar ve baylar!
Добрый день, дамы и господа!
Bayanlar ve baylar, herkes yerinde.
Отлично, господа, все по местам!
Bayanlar ve baylar...
- Дамы и господа...
Bayanlar ve baylar.
Не будем тянуть резину!
Bayanlar ve baylar.
Дамы и господа, спешу представить!
Bayanlar ve baylar, Memur Avery Cross.
Дамы и господа, офицер Эвери Кросс!
Bayanlar baylar, Memurumuzu ve Bayan Taylor'ı takdim ederim.
Дамы и господа, встречайте офицера и миссис Tейлор.
Bayanlar ve baylar, Düşes.
Леди и джентльмены, встречайте – Дачис.
– Bayanlar ve baylar eski eşim... – Kahretsin, çek git! ... Deana Coleman bana tam tamına 17 saniye sonra...
Дамы и господа, потребовалось ровно 17 секунд, чтобы моя бывшая жена Диана Колман спросила, напился ли я.
Bayanlar ve baylar...
Дамы и Господа,
Bayanlar ve baylar.
Дамы и господа, добро пожаловать на винокурню Балблэр.
Bayanlar baylar, hepinize hoşgeldiniz diyor ve geldiğiniz için teşekkür ediyorum.
Дамы и господа, хочу поприветствовать всех вас и поблагодарить, что пришли.
Bayanlar baylar, seçkin misafirler. Fark ettiğiniz üzere bu sabah başkanın ayakkabısına bastım ve...
Дамы и господа, уважаемые гости как вы, наверное, знаете этим вечером я пришла вместо президента и...
Ve şimdi baylar, bayanlar, Gecenin en önemli anı : Havai fişek gösterisi!
А сейчас, мадам и мсье, самые сливки, изюминка этого вечера!
Jürideki bayanlar ve baylar, James Moriarty muhtelif değerlere karşı hırsızlığa kalkışmakla suçlanmaktadır.
Леди и джентльмены присяжные, Джеймс Мориарти обвиняется в нескольких попытках краж.
Bayanlar ve baylar.
Дамы и господа.
Bayanlar ve baylar lütfen dikkatinizi Prens Louis Frederic Grimaldi ve Prenses Blair Cornelia Waldorf Grimaldi'nin balayına gitmeden önce son danslarını yapacakları yere verebilir misiniz?
Леди и джентльмены, прошу вас обратить внимание на то, как принц Луи Фредерик Гримальди и принцесса Блэр Корнелия Уолдорф-Гримальди станцуют последний танец перед отъездом на медовый месяц.
- Bayanlar ve baylar.
* Леди и Джентльмены *
Adamımız Bevans, bayanlar ve baylar.
Наш дворецкий Беванс, дамы и господа.
Bayanlar ve baylar. Büyük bir üzüntü içerisinde Travis'in oyuna devam edemeyeceğini bildiriyorum.
Дамы и господа, с прискорбием сообщаю вам, что Трэвис не может продолжать игру.
- Tamam. Bayanlar ve Baylar, 48'inci Liseler Arası Ulusal Gösteri Korosu Yarışmasına hoş geldiniz. Bir kısmı, her zaman tasarruf ettiğiniz Salozy-Edison Chevrolet tarafından finanse edilmiştir.
Дамы и господа, добро пожаловать на 48-ые, ежегодные национальные соревнования школьных хоров, спонсируемые Салози-Эдисон Шевроле, где вы всегда можете сэкономить!
Ve şimdi Bayanlar ve Baylar, lütfen sessiz olun.
А сейчас, леди и джентльмены, тишина...
Bayanlar ve Baylar, sizlere William McKinley Lisesi 2012 mezunlarını sunuyorum!
Дамы и господа, я представляю вам выпуск 2012 года школы МакКинли!
Bayanlar ve baylar, Yeni Mars şehrimiz tamamlandı.
Леди и джентельмены, наш новый Марсианский город готов.
Bayanlar ve baylar! İşte karşınızda sahaların en acımasız ikilisi KatilKanatlar!
Дамы и господа, поприветствуйте поразительнейших созданий на шёлковых крыльях...
ÇılgınKanatlar, bayanlar ve baylar!
Крылопсихи, дамы и господа.
Bayanlar ve baylar!
Дамы и господа,
Bayanlar ve baylar size Sendai Kings'in amigo kızlarını takdim ediyoruz.
Дамы и господа, позвольте представить вам группу поддержки команды "Сендай Кингз".
- Bana yardım edin bayanlar ve baylar. Elise!
Помогите мне, дамы и господа!
Bayanlar ve baylar, oğlanlar ve kızlar, Dünyanın en harika ürün tanıtımına hoşgeldiniz.
Дамы и господа, мальчики и девочки, добро пожаловать на лучшее шоу на Земле!
Bayanlar ve baylar, Dünya Sosisli Yeme Şampiyonluğu yarışmasına hoşgeldiniz!
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат мира по поеданию хот-догов!
Bayanlar ve baylar, karşınızda kapılar!
А! Леди и джентельмены, The Doors!
Onaltı yaşında, bayanlar ve baylar.
Если ты попадёшь в кольцо с середины площадки, то получишь 20 тысяч долларов. 16 лет, дамы и господа.
Bayanlar ve baylar, Böylelikle yarı saha basket yarışması... kesinlikle son bulmuştur.
Дамы и господа, итак завершён сегодняшний конкурс.
Bayanlar ve baylar, Birbirine çarpmak kesinlikle yasaktır.
Дамы и господа, Врезаться друг в друга строго запрещено
Bayanlar ve baylar, konuştu!
Дамы и господа, он заговорил!
İyi günler bayanlar ve baylar... Swannanoa Grizzlies Beyzbol'a hoş geldiniz.
Доброе утро, дамы и господа и добро пожаловать на "Сваннаноа Гризли Бейсбол".
Bayanlar ve baylar, Marilyn döndü.
Дамы и господа.. Мэрилин вернулась.
Bayanlar ve baylar.
Поприветсвуйте саму Мэрилин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]