English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bilmiyordum

Bilmiyordum Çeviri Rusça

12,055 parallel translation
Stefan mevzusu olduğunu bilmiyordum.
Я не знал, что была ситуация со Стефаном.
Bunu bilmiyordum.
Думаю, я этого не знал.
Önceleri ne işe bulaştığımı bilmiyordum ama işe girince bir ayağın burada diğeri öbür tarafta işler cidden zor yürüyor.
- Слушай, да, сначала у меня не получалось. Неудобно : одной ногой на районе, другой здесь.
Alex, Bob'la neyin içine girdiğimi bilmiyordum.
Послушай, Алекс, я не знала, на что подписываюсь, связавшись с Бобом.
Başka birinin geleceğini bilmiyordum.
Не знал, что придёт кто-то ещё.
Sophie, kasabada olduğunu bilmiyordum.
Софи, не знал, что вы в городе.
Çok tatlıymış. Bana hiç bahsetmedin ama beyaz atlı prens hayalleri kurduğunu bilmiyordum.
Мило, ты никогда мне не рассказывала, не знал, что ты мечтала о герое на белом коне.
Lex dışarısının kötü olduğunu söyledi, ama bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum.
Лекс говорил, что там все плохо, но я не думала, что настолько.
Otcu oldugunu bilmiyordum.
Не думал, что ты планокурша.
Burada oldugunu bile bilmiyordum.
Я не знала, что вы здесь.
Ben sizin nişanlı olduğunuzu bile bilmiyordum.
Я даже не знала, что вы обручены.
Sosumuzda kapari olduğunu bilmiyordum.
Я не знал, что в наш соус нужны каперсы.
İçeride olduğunu bile bilmiyordum.
Ни разу не видел его. Я понятия не имел, что он тут.
Buraya gelmeyi planladığını bilmiyordum.
Не думал, что вы собирались сюда приходить.
- Sen ve Tom'u bilmiyordum.
- Я не знал, что вы с Томом...
Çok özür dilerim hala burada olduğunuzu bilmiyordum.
Мне очень жаль, я не думала, что вы все ещё тут.
Be-Ben ne olduğunu bilmiyordum.
Я не знал, что это было.
Seks ve seksi şeylerden ibaret olduğunu bilmiyordum.
Я и не представляла, что ты такой знаток в сексе.
Bu kadar insanın hala gazete okuduğunu bilmiyordum.
Я даже не знала, что столько людей все еще читают газеты.
Bak, bu makalenin nasıl bir etki yapacağını bilmiyordum.
Я не думала, что статья будет иметь такое влияние.
Senin gibi bir adamın radarına girebileceğimi bilmiyordum.
Никогда не думал, что заинтересуюсь таким парнем, как вы.
Evli olduğunu bilmiyordum.
Я не думала, что ты женат.
Hiç bilmiyordum.
Я не знала.
Böyle çalabildiğini bilmiyordum.
Я понятия не имела, что ты можешь так играть.
Böyle hissettiğini bilmiyordum.
- Я не знал, что ты все так воспринимаешь.
- Bilmiyordum ki.
- Я об этом не знал.
Onun en sevdiğin restoran olduğunu bilmiyordum.
Я не зщнеала, что это твой любимый магазин.
- Bir yarış içinde olduğumuzu bilmiyordum Megan.
Не знал, что мы состязаемся, Меган.
Ama onu arabaya bindiremiyordum. Ne yapacağımı bilmiyordum.
Но... не смог усадить её в машину, и не знал, что мне делать.
Neler yapabildiğimi bilmiyordum ama seni kurtarabileceğimi biliyordum.
Я ещё даже не знал, что я могу делать, но знал, что должен спасти тебя.
Onu vurduğumu bile bilmiyordum.
Я даже не знал, что попал в него.
Dışarı çıktığını bilmiyordum.
Я не знала, что ты выходил.
Kim olduğumu bilmiyordum, ama birden bir sürü arkadaşım oldu. Bu kesin.
Ну и как-то так... я не знал, кто я зато неожиданно у меня появилось до фига друзей, как-то так.
Misafirin olduğunu bilmiyordum.
Не знал, что ты придёшь не один.
Arabası olduğunu bilmiyordum.
Не знал, что у него была машина.
Onunla gideceğini bilmiyordum.
Я же не знал, что вы поедете с ним.
Schwarzkralle olduğunu hiç bilmiyordum.
Я понятия не имел, что он Schwarzkralle.
Hayatta kalırsa ona ne yapacaklarını bilmiyordum.
Я не знала, выживет ли она после того, что они собирались с ней сделать.
Onu öldüreceğini bilmiyordum.
Я не знала, что они убьют его.
Yemin ederim, bilmiyordum.
Клянусь, я не знала.
Çocuğun okuyabildiğini bile bilmiyordum.
Я и не знал, что парень умеет читать.
Burada olduğunu bilmiyordum.
Не знал, что ты был там.
Şehir merkezinde yaşadığını bilmiyordum.
Не знала, что она в столице.
- Olivia şehirde olduğunu bilmiyordum.
Оливия, я не знала, что вы здесь.
Hic de bilmiyordum.
Ничего я не знала.
Bak bunu ben de bilmiyordum.
Даже я этого не знала.
Bak bunu bilmiyordum.
Я и не знал.
Onun New York'ta olduğunu bile bilmiyordum.
Я даже не знала, что он был в Нью-Йорке
bunu yapacaklarını bilmiyordum.
Я не знал, что они собираются сделать это.
Kim olduğunu bilmiyordum.
Тогда я не знала, кто он.
Bilmiyordum.
- Я не знала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]