English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bir terslik mi var

Bir terslik mi var Çeviri Rusça

79 parallel translation
Bir terslik mi var?
Что-то не так?
- Onunla ilgili bir terslik mi var?
- С ним что-то не так?
- Bir terslik mi var?
Я что-то не то сказала?
- Bir terslik mi var? - Hayır, bir şey gördüğümü sandım.
- Голого на дереве?
Bayım, bir terslik mi var?
Месье.
- Doktor, bir terslik mi var?
- Что-то не так, доктор, что такое?
Bir terslik mi var?
Что с тобой было?
Bir terslik mi var Bay Ludwig?
- Что-то не так, мистер Людвиг?
- Bir terslik mi var?
Что-то случилось?
Bir terslik mi var?
Все в порядке?
- Bir terslik mi var?
- Что-то не так?
- Bir terslik mi var, amirim?
- Что-нибудь не так, командир?
Oh. Bir terslik mi var?
А что, что-то случилось?
- Ne o. Bir terslik mi var?
- Что-то случилось?
Bende bir terslik mi var?
Со мной что-то не так?
Bir terslik mi var?
Что-то случилось?
Sakıncası yoksa hayatım, bir örnek daha almalıyız. - Bir terslik mi var?
Если ты не против, дорогая, нужно сделать повторный анализ.
- Onunla ilgili bir terslik mi var?
- А что с ним не так? - Ничего.
Bir terslik mi var.?
Что-то не так?
First class'ta bir terslik mi var?
Там была аномалия в первом классе?
Ann, bir terslik mi var?
Энн, что с тобой?
Bir terslik mi var? Neden bilmiyorum ama, bunun doğru olmadığını düşünüyorum.
До сегодняшнего дня я советовала своим кохаям, как вести себя с мужчинами.
- Bir terslik mi var?
- Случилось что?
Bir terslik mi var, Mina?
Мина?
"Bir terslik mi var?"
"Что-то не так?"
Bir terslik mi var?
В чем делo?
"Bir terslik mi var?" diye sordugumda bana bakmadi bile.
Все в порядке? " Она даже не посмотрела на меня.
Bir terslik mi var yoksa?
Здесь что-то не так?
- Bir terslik mi var?
- Все в порядке?
- Bekle... Bir terslik mi var?
я не нахожу его что-то не так?
- Bir terslik mi var?
- Что-то стряслось?
Bir terslik mi var?
Всё в порядке?
Bir terslik mi var?
Какого хрена?
- Bir terslik mi var?
- Все хорошо?
Bir terslik mi var?
Всё нормально?
Tamam, ona söylerim. Bir terslik mi var?
Хорошо, я сделаю это.
Bir terslik mi var, babacık?
Что такое, папочка?
Bir terslik mi var?
Обещай. Плескани.
Bir terslik mi var?
Но, хён, что-то случилось?
Bir terslik mi var Deacon?
Что-то случилось, Дикон?
- Bir terslik mi var?
- Да? - Что-то не так?
O gazozda bir terslik mi var Bayan?
Чтото не так с содовой, мисс?
Bir terslik mi var, Bay Oldman?
Что-то не так, мистер Олдман?
Harika bir kızdır. Bir terslik mi var?
Какие-то проблемы?
Bir terslik mi var Joe?
Что-то не так Джо?
- Bir terslik mi var?
Что-то не так?
Helen, bir terslik mi var?
Хелен, в чем дело?
- Bir terslik mi var Bennett?
- Какие-то проблемы, Беннетт? - Ты ставишь против моей команды?
Bu işte bir terslik var değil mi?
Но это ведь неправильно?
Anne, bir terslik mi var?
Мама, что-то не так?
Bana gülümsüyor. Ne, bir terslik mi var?
Что, что-то случилось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]