Bu taraftan Çeviri Rusça
4,649 parallel translation
Evet bu adam kimse bu taraftan gelmiş.
Ладно, кем бы он ни был, он пришёл оттуда.
Oduncu bu taraftan gitmemizi söylemişti, değil mi?
Мы уже давно должны были дойти до города.
- Bir kasaba! Bu taraftan.
До Потсфилда полтора километра.
- Tamam, bu taraftan.
А вот и город! Пошли сюда!
Bu taraftan!
Сюда.
- Bu taraftan. Raj Patel, 31 yaşında.
Радж Пател, 31 год.
Bu taraftan.
Пройдемте за мной. Ладно.
Bu taraftan, bu taraftan.
Сюда.
Hadi, bu taraftan.
Сюда.
Şimdi ben bu taraftan itince örtüyü çekeceğiz.
Сейчас, что мы будем делать : я продвину ее сюда и положу на одеяло.
Bu taraftan.
С этой стороны.
Bu taraftan.
Идём.
Bu taraftan.
Туда.
Anne, bu taraftan.
сюда.
Bu taraftan değil mi?
Значит, нам в ту сторону?
Bu taraftan.
Вон туда
Bu taraftan!
Cюдa!
Bu taraftan!
Давай!
Bu taraftan!
Туда!
Evet, bu taraftan.
Так, вот так.
Bu taraftan.
Прошу.
O yaş aldıkça saat hızlanıyor. Bu taraftan.
Каждый раз, когда он взрослеет, таймер ускоряется.
Bu taraftan gelin.
Идите все сюда!
Bu sırrımız olacak. Bu taraftan.
Это останется нашим секретом.
Bu taraftan!
Сюда!
Bu taraftan.
Вон там.
Bu taraftan, üst katta.
Сюда, поднимаемся.
Evet, bu taraftan.
Так, сюда.
Bu taraftan!
Бежим отсюда!
Hadi, bu taraftan.
Сюда, пройдем здесь.
Bu taraftan, bu taraftan!
Сюда, сюда!
Haydi, bu taraftan!
За мной!
Etrafından dolaşalım. Bu taraftan.
Пойдём вокруг.
Bu taraftan.
В той стороне.
Neyse, bu taraftan.
Ладно, нам сюда.
Bu taraftan.
Сюда!
Bu taraftan.
Идите за мной.
Bu taraftan!
- Сюда! - Вы не можете...
Bu taraftan.
- Блейк! Сюда! Сюда!
- Bu taraftan.
Сюда!
Probiyotik donmuş yoğurt yapıyorum. Bu taraftan satıyorum.
Я делаю домашний пробиотический мороженый йогурт : я готовлю его здесь.
- Eğlence bu taraftan dostum!
ќтпад! Ћюбовь - это выход, брат!
Bu taraftan!
— юда!
- Bu taraftan lütfen.
- Xopoшo. Cюдa, пoжaлyйcтa.
Bu taraftan 007.
Так, теперь за мной, 007.
Bu taraftan efendim.
Прошу, сэр.
- Bu taraftan.
– Сюда.
Ben bu taraftan!
! Бен, идём сюда!
Peki tamam. Bu taraftan.
Хорошо, хорошо.
Bu taraftan.
Сюда.
Bu taraftan beyler.
Сюда, господа.