Daha iyisini yapabilirsin Çeviri Rusça
201 parallel translation
Daha iyisini yapabilirsin.
Вы можете добиться большего.
Yine de, daha iyisini yapabilirsin.
Можно ещё лучше сделать!
- Evet. Ama bundan daha iyisini yapabilirsin.
Но вы можете лучше.
Daha iyisini yapabilirsin.
А если получше...
Daha iyisini yapabilirsin tatlım.
Ты можешь и лучше, парень.
Freddie, daha iyisini yapabilirsin.
Фредди, у тебя есть кое-что получше этого.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Это лучшее, что вы можете сделать!
Daha iyisini yapabilirsin.
Ты можешь сделать что-нибудь получше, чем это.
Yaşıtı erkekler aptal ve kaba. Sen onun için çok daha iyisini yapabilirsin.
Да, но в этом возрасте они глупы и грубы, уверяю, у тебя бы с ней очень хорошо получилось.
Ondan daha iyisini yapabilirsin violet!
Ты бы могла придемать что-нибудь получше.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Ты должен вести себя лучше.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Давай, что лучше не можешь?
Sıkıcı, sıkıcı! Hadi, daha iyisini yapabilirsin.
Ну же, вы способны на лучшее...
Georgina, daha iyisini yapabilirsin.
Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста.
Daha iyisini yapabilirsin, Haley.
Ты достойна лучшего, Элли.
Hayır, daha iyisini yapabilirsin.
Нет, Вы способны на большее.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Ты ведь умница.
Daha iyisini yapabilirsin!
Тебе придется придумать что-нибудь получше этого!
Daha iyisini yapabilirsin!
Повтори еще раз и постарайся, как следует!
Yapacağım her şeyin daha iyisini yapabilirsin.
"Я могу превзойти тебя по всем показателям."
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Мама! Ты найдешь себе мужа получше.
- Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Да ладно, ты способен на большее.
Bundan daha iyisini yapabilirsin!
Прицелься получше! Давай!
Daha iyisini yapabilirsin! Söyle!
Нет, ты можешь еще лучше.
Çok daha iyisini yapabilirsin.
- Ты достойна лучшего.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Ты должен бы это знать.
Bundan çok daha iyisini yapabilirsin!
Тебе придётся сделать что-нибудь покруче!
Bundan daha iyisini yapabilirsin!
Попробуй ещё раз!
Oh, hadii! Daha iyisini yapabilirsin.
Покажи, на что ты способен.
- Daha iyisini yapabilirsin
Всё может быть иначе.
Alex, daha iyisini yapabilirsin.
Перестань, Алекс, ты сможешь добиться большего, чем это.
Ama bundan daha iyisini yapabilirsin.
Но ты можешь и лучше.
Daha iyisini yapabilirsin.
Ну давай, ты можешь лучше.
- Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Давай, у тебя получится лучше! Так твоя мама говорила.
Beni ilgilendirmez ama bir matkap ve titanyum delgilerle daha iyisini yapabilirsin.
Это не мое дело, но дрель и титановое сверло куда эффективнее.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Ты же не такой плохой, я знаю.
Haydi, daha iyisini yapabilirsin Sarah!
Послушай, ты можешь писать лучше, Сара.
- Biliyorsun, daha iyisini yapabilirsin.
- Мог бы и получше найти.
Daha iyisini yapabilirsin.
Ты можешь и получше.
Daha iyisini yapabilirsin.
Я думаю, что ты можешь и лучше.
Bundan daha iyisini yapabilirsin, Lester.
Придется тебе постараться, Лэстер.
Daha iyisini yapabilirsin.
Ты можешь и лучше сделать.
- Daha iyisini yapabilirsin.
- Ты можешь сильнее.
Memur Yoo, daha iyisini yapabilirsin, tamam mı?
Офицер Ю, ты можешь стать лучше, ведь так?
Daha iyisini yapabilirsin.
Ты можешь лучше.
Ama bu... daha iyisini yapabilirsin.
Но это... у тебя самого получилось бы лучше...
Sen daha iyisini yapabilirsin.
Ты способна на лучшее.
Hadi ama daha iyisini yapabilirsin.
- Лучше не придумаешь.
Daha iyisini yapabilirsin.
Ты найдешь вариант получше.
Eminim daha iyisini yapabilirsin.
Это всё, что вы можете?
Ortak hesapla daha iyisini yapabilirsin.
Могу посодействовать.
daha iyisini yapacağım 16
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha ne olsun 43
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha ne 26
daha erken 68
daha ne istiyorsun 109
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha ne 26
daha erken 68
daha ne istiyorsun 109