English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Des

Des Çeviri Rusça

295 parallel translation
- Confiture des prunes ile dolduralım.
- Добавим туда конфитюр дез абрико.
Des Moines'te bir oğlan büyükannesine alev çıkaran bir pürmüz tutmuş.
Парень в Дэмойне напал с паяльной лампой на свою бабушку.
Yapamam. Cumartesi sabahı Ecole des Beaux-Arts'dayım.
В пятницу утром я буду в Школе Искусств.
- Rue des A...
- Рю дез А...
Rue des Amiraux'da.
Рю дез Амиро.
Rue des Poissonniers'in sonunda.
В конце рю де Пуассоньер.
Rue des Amiraux.
Рю дез Амиро.
Arabana atla ve Rue des Détroits, 40 numarada beni bul.
Надо срочно увидеться. Быстро приезжай. Встречутебя напротив дома 40 по улице Де Труа.
Porte des Ternes'in yanı.
Сорок, двадцать умножить на два. Улица Де Труа.
Des, der, des.
Дес, да, дес.
Inès des Cévennes'i terk ettiğin gibi beni terk ettiğin zaman da.
А когда ты бросишь меня, как ты бросил Инесс де Сюван...
11, Rue des Sycamores, Neuilly-sur-Seine.
Улица Сикамор, 11, Нёйи-сюр-Сен
- Promenade des Anglais nerede?
Где Английская набережная?
Côte des Moines'e gideceğiz.
Встречаемся в Кот-де-Муане.
Benim "Rose des vents." Redi viva!
Моя Роза ветров.
Cleveland'da, Paris'te, Des Moines'da, Babil'de
Здесь, в Кливленде, Париже, Де-Мойне, Вавилоне
Des Fossés Verts sokağına bakan arka kapın hâlâ duruyor mu?
Да. Слушай, проходная дверь на улицу Зеленая Чаща, ещё существует? Хорошо.
Des Fossés Verts sokağı, No. 80'de.
На улице Зеленой Чащи 80.
Ali, Ben M'Hidi'yi Maison des Arbres'a götür.
Али, отведи Бен Миди в Дом деревьев.
Place des Fêtes istasyonuna bir araç gönderin. Bir tane Botzaris, bir tane Pré Saint-Gervais.
Одну машину к метро "Пляс де Фэт", одну к метро "Ботзарис"... и одну к метро "Пре Сан Жерве".
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama Des Grieux sizi bekliyor.
Извини за вторжение, Катрин, но тебя ждёт Де Грие.
Dinel Des Grieux.
Послушайте, Де Грие.
Sana bir tavsiye, Des Grieux...
Совет, Де Грие...
Lütfen dışarı çıkın, Des Grieux.
Убирайтесь, Де Грие. Пожалуйста.
Bay Des Grieux geldi, madam.
Г-н Де Грие, г-жа.
Bakın Des Grieux....
Послушайте, Де Грие.
Her zaman ki gibi Des Grieux'un blöflerinden biri işte.
Г-н Де Грие решил сблефовать еще раз.
Des Grieux'la da çalışarak ikili oynuyor ayrıca Isa'yı saklıyordu.
Она вела двойную игру с Де Грие, и она прятала Ису.
14 Villa des Roses.
Улица Роз, 14.
İşi bilmiyorsun, Des.
Что, струсил, Дез.
Evet Des, acımasız olmak istemem.
О, да, Дэз. Не люблю быть жестоким.
Görüşürüz Des.
Пока, Дэз.
Place des Fìtes ne tarafta?
Вы не знаете, где Фестивальная площадь?
Flanders ile Belier des Charentes melezi.
Очень редкий вид сверхпродуктивного производителя.
Juwel des Ostens.
Восточное Сокровище?
Nimes'de, Des Beaux Arts Kafe'sinde.
"Кафе Изящных Исскуств" в Ниме.
Nimes'deki des Beaux Arts Kafe'si.
"Кафе Изящных Искусств" в Ниме.
Kemikleri kısmen çıkarılmış bir tavukla işe başlayacağız. Sonra onu demi des Français ile ovacağız.
Начнем с курицы-пулярки, наполовину француженки.
Des'e seslen. Desi!
- ƒэзи!
Dayan, Des. Ne var? Ne oldu?
- "то?" то случилось?
Waco'dayım, Des Moines'te de olabilirim.
Я был в Вако, мог быть в Ди Моин...
Benim için sonsuzluk Paris'te bir sonbahar günü Montparnasse ile Porte des Lilas arasında sefer yapan 98 nolu otobüste başladı.
Моя вечность началась в один осенний день в Париже, в 96-м автобусе, что ходит между Монпарнасом и Порт де Лила.
Avaît-elle des enfants? ( Çocukları var mıydı?
У нее были дети?
Café des Artistes'e ne zaman gittin?
Когда это ты был в "Кафе Де Артис"?
- Café des Artistes'e mi?
- В "Кафе Де Артис"?
İşte buradalar... "Rose des vents"!
Вот они.
O pis korkağın gözlerini deş!
Ты мерзкий трус! Я хочу отомстить ему! Как ты сказала?
Araç 16 Place des Fêtes'e.
Машина 39 - к метро "Пре Сан Жерве".
Des Schwedischen Konigreichs sende mich... seinen treuen Diener... zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Зайнен трейен динер, цу инен, цар и фелики кнезе
Sallıyor Cully, sonuncusunun sana yaptığının aynını yapmadan deş onu.
Он мелет наудачу, Калли. Выпотроши его, пока он не околпачил тебя, как тот, предыдущий!
- Geçmişi deş... durumu sapta.
Пpoясни oбстoятeльствa. Boйди в cитyaцию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]