English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Doktor crane

Doktor crane Çeviri Rusça

300 parallel translation
Evde olmanız çok iyi Doktor Crane.
Доктор Крейн, хорошо, что вы пришли.
Buck, ben Doktor Crane.
Да, Бак, это доктор Крейн.
Doktor Crane. Yastıklardaki naneleri al.
Убирайте кусочки мяты из подушек.
- Doktor Crane. Gelin.
Пожалуйста, проходите.
Doktor Sternin ve Doktor Crane.
А, доктор Стернин и доктор Крейн.
Doktor Crane, tüm hatlar boş.
Вообще-то, доктор Крейн, все ваши линии свободны.
Ona ne dediniz Doktor Crane?
Доктор Крейн, что вы ему сказали?
Doktor Crane bize Aspen'den kart yollamış.
Доктор Крейн отправил нам открытку из Аспена.
Maçta iyi eğlenceler Doktor Crane.
О, доктор Крейн, хорошо вам провести время на игре.
Utanmanıza gerek yok Doktor Crane.
Нет никаких причин, для стеснения, доктор Крэйн.
Bay Crane, Doktor Crane'in çocukken Japon balığı var mıydı?
Г-н Крейн, скажите у доктора Крейна была когда-либо золотая рыбка? - Рыбка?
Doktor Crane.
Др. Крэйн?
Rahatsız ettiğim için üzgünüm Doktor Crane. Sherry ile fena kavga ettik. Oraya gidemem.
Я дико извиняюсь, доктор Крейн, но я страшно повздорила с Шерри и не могу вернуться.
Doktor Crane, hep beni düşünürsünüz.
Ах, доктор Крейн, вы всегда думаете обо мне.
İyi bir psikiyatrsınız Doktor Crane.
- Вы хороший психиатр, доктор Крейн.
- Merhaba Doktor Crane.
- Здравствуйте, доктор Крейн.
- Üzüldüm Doktor Crane.
- Мне жаль, доктор Крейн.
Doktor Crane, iyi misiniz?
Доктор Крейн, вы в порядке?
- İyi akşamlar Doktor Crane.
Добрый вечер, доктор Крейн.
- Doktor Crane.
- Доктор Крейн.
Bu Doktor Crane olmalı.
Это наверное доктор Крейн.
Eddie söz konusu olmasa bunu asla söylemezdim Doktor Crane ama bence depresyonda olması gereken biri varsa o sizsiniz.
Ну, имейте в виду, я бы никогда этого не сказала, не будь это на пользу Эдди но откровенно говоря доктор Крейн, у вас есть больше всего причин для грусти.
Merhaba Doktor Crane. - Daphne.
- Здравствуйте, доктор Крейн.
Doktor Crane, yolculuğunuzun nasıl geçtiğini merak ediyoruz.
Доктор Крейн, нам всем не терпится послушать рассказы о вашем путешествии.
Doktor Crane'in yalan söylediğini hiç görmedim.
На моей памяти он ни разу не соврал.
Evet. Doktor Crane.
Это доктор Крейн.
Hayır, Yapmayın Doktor Crane. Ne düşündüğünüzü biliyorum.
Ах, доктор Крейн, Знаю я, о чём вы думаете.
Doktor Crane Canterbury Masallarından Geoffrey Chaucer kılığına girecek.
Доктор Крейн будет Джеффри Чосером из "Кентерберийских рассказов".
Doktor Crane. Benim, Doktor Krovitz.
Доктор Крейн, это я, доктор Кровитц.
Doktor Crane'e beni eve bırakmasını söyleyeceğim.
Нужно попросить доктора Крейна отвезти меня домой.
Radyodaki Doktor Frasier Crane misiniz?
- А вы не доктор Крейн с радио?
Ben Doktor Niles Crane.
С вами доктор Найлс Крейн.
Doktor Niles Crane.
Доктор Найлс Крейн.
Doktor Crane geldi.
Доктор Крейн пришёл.
Kafamı toplayamamak gibi bir sorunum vardı. Radyodaki psikiyatr bana yardım etti. Doktor Niles Crane.
Ну, у меня были небольшие проблемы с головой но этот психиатр с радио мне очень помог, доктор Найлс Крейн.
" Doktor Niles Crane.
Доктор Найлс Крейн, член сообщества юнгианцев,
Patronum Doktor Frasier Crane.
Мой бос, Доктор Фрейзер Крейн. - Здавствуйте.
Ben Doktor Frasier Crane KACL.
Это доктор Крейн, радио KACL 780.
Evet. " Doktor Niles Crane.
- О да, доктор Найлс Крейн,
Pekâlâ sporseverler, ben Doktor Frasier Crane. Bob Buldog Brisco'nun yerine bu programı sunuyorum.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
Şu anda Doktor Frasier Crane'in programı da buna dâhil.
Включая нынешнее прослушивание Шоу Фрейзера Крейна
Ben Doktor Frasier Crane.
С Вами был доктор Фрэйзьер Крэйн.
Sakin olun Doktor Crane.
Расслабьтесь, доктор Крейн.
Doktor Crane.
Доктор Крейн?
Özür dilerim Doktor Crane.
Простите, доктор Крейн.
- Affedersiniz. Doktor Niles Crane?
- Простите, доктор Найлс Крейн?
Merhaba Seattle, ben Doktor Frasier Crane.
Здравствуй, Сиэтл. С вами доктор Фрейзер Крейн.
Merhaba Doktor Crane Adım Alice.
Здравствуйте, доктор Крейн.
Teşekkürler Doktor Crane.
Спасибо, доктор Крейн.
Ben Doktor Frasier Crane. Size hatırlatıyorum : Hayat, yoldaki tüm tümsekler hakkında durup düşünecek kadar uzun değil.
Это доктор Фрейзер Крейн, и напоминаю всем что жизнь слишком коротка, чтобы тормозить перед каждым ухабом на дороге.
Radyodan Doktor Frasier Crane.
Доктор Фрейзер Крейн, с радио.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]