Gidiyor musun Çeviri Rusça
1,206 parallel translation
Tuvaleti kullanmam gerek, sen de gidiyor musun?
Мне нужно в туалет. Пойдёшь?
- Gidiyor musun?
- Вы уезжаете?
Gidiyor musun?
Ты серьёзно?
- Hemen gidiyor musun?
Уже уходишь?
- Gidiyor musun?
в СПА.
- Gidiyor musun?
- Пойдешь?
- Ne yani gidiyor musun? Kaçıyor musun?
- Так ты просто собираешься уйти?
Gidiyor musun?
Пойдете?
Dansa gidiyor musun?
Так ты идешь на танцы?
- Ne bileyim ben. - Umumi tuvalete gidiyor musun?
- Да я без понятия.
Gidiyor musun?
- Уже уходишь?
Oh, Gidiyor musun?
Хочешь я приду потом и расскажу про сиськи?
Gidiyor musun?
Ты приготовилась?
Tenise gidiyor musun?
Как уроки тенниса?
- Gidiyor musun?
- Вы идете?
- Partiye gidiyor musun?
- Ты придешь на вечеринку?
- Bu gece gidiyor musun?
- Ну, ты придешь сегодня вечером?
- Sen gidiyor musun?
- А ты придешь?
Valera, yemeğe gidiyor musun?
- Валер, ты обедать будешь?
- Gidiyor musun?
- Улетаете от нас?
Gidiyor musun?
Ты идешь?
Bu akşam Joyce'a gidiyor musun?
- Слушай, Роже. - Идешь сегодня к Джойс?
- OKuLa gidiyor musun?
- Пойдешь сегодня в школу?
- Gidiyor musun?
- Ты уходишь.
Gidiyor musun?
Эй. Ты уходишь?
Gidiyor musun?
Вы уходите?
Gidiyor musun?
Идёте?
Bugün işe gidiyor musun?
Ты на работу сегодня пойдёшь?
Gidiyor musun?
- Погоди, ты уходишь?
- Berbere gidiyor musun?
- Ты идёшь в парикмахерскую?
- Gidiyor musun?
- Ты меня уже бросаешь?
Yeni mi geldin yoksa gidiyor musun?
Ты только приехала или собираешься уезжать?
Hastaneye gidiyor musun?
Ты едешь в больницу?
Gidiyor musun?
Ура базару, Сара!
- Gidiyor musun?
– Придёшь?
Gidiyor musun, gitmiyor musun?
Так едем или нет?
- Okula gidiyor musun?
- А ты в школу ходишь?
Aa, gidiyor musun?
О, вы уходите?
Fakat sen şimdi gidiyor musun.
что ты уйдешь?
Gidiyor musun, gitmiyor musun?
Пойдешь или нет?
Gidiyor musun?
Уезжаете?
Gidiyor musun?
- Еду.
Sen gidiyor musun?
- А ты идешь?
Gidiyor musun?
Что, ты уезжаешь?
- Hadi canım! Peki gidiyor musun?
И когда идёшь?
Gidiyor musun?
- Ты уезжаешь?
- Görüşürüz. - Gidiyor musun?
- Счастливо.
Gidiyor musun? . Evet.
- Ты уезжаешь?
Sende ne hoşuma gidiyor biliyor musun?
Знаешь, что мне в тебе нравится?
Geliyor musun gidiyor musun hiç anlayamıyorum.
Я тебя не понимаю.
Gidiyor musun?
O, нет, ты уходишь?
gidiyor musunuz 95
gidiyorum 1257
gidiyor 253
gidiyorsun 93
gidiyoruz 1350
gidiyorum ben 24
gidiyorsunuz 20
gidiyorlar 124
gidiyor mu 22
gidiyor muyuz 99
gidiyorum 1257
gidiyor 253
gidiyorsun 93
gidiyoruz 1350
gidiyorum ben 24
gidiyorsunuz 20
gidiyorlar 124
gidiyor mu 22
gidiyor muyuz 99