English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Güney afrika

Güney afrika Çeviri Rusça

431 parallel translation
Güney Afrika.
Южная Африка!
Sen Güney Afrika'nın neresindensin?
- Из какой части Африки ты родом?
Ben, Güney Afrika'daydım.
В Австралии.
Güney Afrika'da.
В Южной Африке.
Gece Savaşçısı'ndan Gündüz Devriyesi'ne. Telefonumuz dinleniyor olabilir o yüzden konuşmayı Güney Afrika dilinde yapacağız.
Ваш сотрудник на проводе, ваш сотрудник вышел на связь, наши телефоны прослушиваются, поэтому поговорим наедине.
Fransa, İngiltere ve Güney Afrika'nın bilinçli ve istemli dahiliyetleri yüzünden bu belaya meydan okunmalıdır hemen, ne zamanki bu bela Afrika'yı terk edene dek.
Они должны атаковать его французские, английские и южноафриканские проявления и быть готовыми противостоять ему по всей Африке.
Güney Afrika yer istasyonu güçlendirilmiş sinyale cevap vermiyor.
Станция в Южной Африке сообщает, что нет ответа на усиленный сигнал уничтожения.
"Güney Afrika'da, siyahi bir kadın, hizmetçi olarak çiftlik işçisi olarak ya da bir fabrikada çalışabilir : halihazırda en ucuz iş gücüdür."
В Южной Африке черная женщина может работать горничной, трудиться в поле или на фабрике ; она - самая дешевая рабочая сила из всех доступных.
"Güney Afrika ve İngiltere'de çalışan pek çok kadın da vasıfsız işçi ya da hizmetçidir."
Большинство работающих женщин ( и в Южной африке, и в Англии ) либо неквалифицированный работник, либо служанка.
Biliyordum ki, yarışmayı kazanamyacağım ve bu sene Güney Afrika'ya giderken de, eminim yine aynı şey olacak. Kalabalık benim olacak.
Когда я выступал на конкурсе "Мистер Вселенная" в 1972 году, и в 1973, и в 1974
Ve onu Güney Afrika'da görmek için sabırsızlandığımı.
И мы увидимся еще с ним на соревнованиях в Южной Африке.
Güney Afrika'ya hazır ve çok güçlü gelecek.
Он будет полностью готов к соревнованиям в Южной Африке, таким сильным.
Pretoria, Güney Afrika.
Претория, Южная Африка.
Ne zamandır Güney Afrika'dasınız?
Как долго Вы находитесь в Южной Африке?
Güney Afrika'da renkli derili avukat yok.
В Южной Африке нет цветных адвокатов.
Güney Afrika'da renkli derili avukat olmaz.
В Южной Африке нет цветных адвокатов.
Size göre renkli derili olduğuma göre... Güney Afrika'da en az bir tane renkli derili avukat var.
А так, как я в ваших глазах являюсь цветным я полагаю, мы можем сделать вывод, что в Южной Африке есть как минимум один цветной адвокат.
Güney Afrika'da bir dava vekili fikrini çok sevdim.
Мне понравилась идея индийского адвоката в Южной Африке.
Güney Afrika'da küçük bir etken.
Это незначительный фактор в жизни Южной Африки.
Güney Afrika hükümetine ve İngiltere'ye meydan okuyamazsınız.
Вас слишком мало, чтобы противостоять Южноафриканскому правительству не говоря уж о Британской Империи.
Güney Afrika'ya gitmeye ben karar vermedim.
Это не я решил отправиться в Южную Африку.
Çağırın, Güney Afrika konuşmasını yapsın sonra unutulup gitsin.
Пригласите его, позвольте ему рассказать о Южной Африке потом предайте его забвению.
Güney Afrika'daki başarıları daima hatırlanacak bir adam.
Человека, достижения которого в Южной Африке останутся в памяти навсегда.
Güney Afrika'dan döndüğümden beri... Hindistan'ı geziyorum.
С тех пор, как я вернулся из Южной Африки я много путешествовал по Индии.
Güney Afrika gibi.
Призраки Южной Африки.
Güney Afrika'da sayımız azdı.
В Южной Африке, нас было немного.
Güney Afrika'da, yıllar önce.
В Южной Африке много лет назад.
Güney Afrika'yı hatırlıyor musunuz?
Много Вы помните о Южной Африке?
Bu, Güney Afrika'daki siyahların bir gün kazanacağı oysa Kuzey Amerika'daki siyahların muhtemelen bunu başaramayacağı anlamına geliyor.
Это означает, например... что черные в Южной Африке должны однажды победить тогда как черные Северной Америки, вероятно, никогда не победят.
Otto Güney Afrika'ya göç etti ve Adalet Bakanı oldu.
Отто эмигрировал в ЮАР, где стал Министром юстиции.
Annesi Roman Katolik, Güney Afrika'da tutsak edilmiş,
Что? Его мать - римская католичка.
Güney Afrika Konsolosluğu Diplomatik İlişkilerde bakanım.
Я советник консульства Южно-Африканской республики.
Güney Afrika.
Южная Африка.
Bu ev Güney Afrika hükümetine bağlı.
Этот дом принадлежит правительству ЮАР.
Güney Afrika toprağındasınız.
Это земля ЮАР.
Arkadaşım Güney Afrika'ya göçmek istiyor.
Мой друг хочет эмигрировать в Южную Африку.
Güney Afrika'ya gitmek istemiyorsunuz sanırım.
Вам не стоит ехать в Южную Африку.
Özgür Güney Afrika, adi puşt!
Свободу Южной Африке, сукин ты сын!
Güney Afrika'dan mı geliyor?
Он из Южной Африки?
Liman yetkilileri A. Varden, in bugün geldiğini söylüyorlar ve yarın Güney Afrika, ya dönüyor.
В порту мне сказали, что он прибыл сегодня а завтра отходит в Южную Африку.
Sanırım buraya Güney Afrika'daki bir sermaye hakkında pazarlık etmeye gelmişti.
Кажется, он приехал, чтобы выторговать себе пост в банке.
Kocanız Güney Afrika'da çok iş yapar mıydı?
Ваш муж ведь много работал в Южной Африке, да?
Güney Afrika'dan meslektaşımı takdim edeyim.
Позвольте мне представить вам моего коллегу по Южной Африке.
Tek kelime etmiyor. Güney Afrika konsolosluğuyla görüşmeyi talep ediyor.
Нет, ни слова.Она желает говорить с консулом ЮАР.
Yakında Güney Afrika'ya gideceğim, orada bazı makaleler yazmam gerek.
Скоро я уезжаю в Латинскую Америку. Нужно написать множество статей об этом регионе.
Adam Güney Afrika'da yolda yürüyemiyor.
В Южной Америке он не может по улице пройти.
O dediğin adam Güney Afrika'da banyoya bile gidemiyor.
Эй, в Южной Америке этот парень даже в туалет зайти не может.
Sen de mi baban gibi Güney Afrika'da kaldın?
Тоже осел в Южной Африке, как твой отец?
Yarışma Güney Afrika, Pretoria'da'IFBB Mr. Universe'dünyadaki en önemli ve prestijli amatör... yarışma amatör sporculara açık. Olimpiyatlara giden bir tür kılavuz çizgisi.
Соревнования в Южной Африке, Претории являются самыми важными и престижными любительскими соревнованиями в мире.
Hong Kong, Brezilya, Güney Afrika.
Гонконг! Бразилия! ЮАР!
" Öte yandan, Kuzey Afrika'da Güney Avrupa müziği sembiyoz bir hale gelmiştir.
" Напротив, в Северной Африке, музыка...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]