English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hava kuvvetleri

Hava kuvvetleri Çeviri Rusça

659 parallel translation
Polonya'nın genç erkekleri, Kraliyet Hava Kuvvetleri'ndeki Polonya hava filosu ile ülkelerinin intikamını alıyordu.
Лётчики из вновь сформированной Польской эскадрильи мстили под флагом Королевских ВВС Великобритании.
- Hava Kuvvetleri tabii ki.
- Из ВВС, само собой.
Hava Kuvvetleri'nde ayda 400 dolardan fazla alıyordum.
В ВВС я зарабатывал более $ 400 в месяц.
Hamburg'un dışında görev yapıyordum. Kraliyet Hava Kuvvetleri Onarım Birliği'ndeydim.
Я был недалеко от Гамбурга в команде техобслуживания ВВС.
- Hava Kuvvetleri hiç uyumaz. Buck, tatlım...
Ну, Воздушные Силы никогда не спят.
Yaklaşık 35 dakika önce, General Ripper Burpelson Hava Kuvvetleri Üssü komutanı görev uçuşunda olan 34 B-52'sine özel Dropkick Tatbikatının bir parçası olarak bir emir yayınladı.
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
Bu kırmızı telefon Hava Kuvvetleri Komutanlığına direk bağlı Ve umuyorum ki...
Я собираюсь подойти к этому красный телефон, который связан с ВВС и я надеюсь- -
Burası Hava Kuvvetleri Komutanlığı İletişim Dairesi. Burası Hava Kuvvetleri Komutanlığı İletişim Dairesi.
Штаб стратегического командования США.
Hava Kuvvetleri Komutanlığı İletişim Dairesi, bildirir.
Штаб стратегического командования США. Атака отменена.
Kraliyet Hava Kuvvetleri Ağır Bombardıman Uçakları...
Бомбардировщик королевских ВВС, 261 эскадрилья.
Kraliyet Hava Kuvvetleri'nin yer yüzünden yok edilişi.
Уничтожение Королевских ВВС на земле.
Dün bundan daha çoğunu kaybettik. Ve Hava Kuvvetleri çıkarma olması halinde hafif bombardıman uçaklarının eksik kalmasından çekiniyor.
Но штаб опасается ослаблять штурмовую авиацию... перед возможным вторжением, сэр.
Kraliyet Hava Kuvvetleri nerede?
Где королевские ВВС?
Hava Kuvvetleri bunu unutmayacak. Saçmalama!
Что хорошо для Эм-и-Эм, то хорошо для ВВС.
MM için iyi olan Hava Kuvvetleri için de iyidir.
- Новый заход. - Надо избавиться от хлопка.
Hava Kuvvetleri, Özel Tim'de.
Десант, спецназ.
Cenevre Radyosu Hollanda demiryollarının Alman hava kuvvetleri Generali Von Rumstett'in... paraşütçü birliği tarafından kullanılamaz hale getirildiğini söylüyor.
Радио "Женева" сообщает : из-за налетов немецкой авиации парализовано сообщение с Голландией.
Frankenstein az önce Fransız Hava Kuvvetleri'nce saldırıya uğradı.
- Франкенштейн был атакован воздушными силами французов.
Radyoya göre, Fransız Hava Kuvvetleri saldırdı bize.
Согласно радиосообщению мы были атакованы воздушными силами французов.
A.B.D HAVA KUVVETLERİ
ВВС СОЕДИНЕННЬlХ ШTАTОВ
Kore, Hava Kuvvetleri, binlerce madalya.
Он прошел Корею, служил в воздушно-десантных.
Hava kuvvetleri?
Воздушно-десантные?
Hava Kuvvetleri.
Воздушный десант.
"Hava Kuvvetleri mi"?
"Воздушный налет?"
- Bir yolcu. Deneyimli bir hava kuvvetleri pilotu. Endişelenmeye gerek yok.
Но он бывший военный пилот, так что волноваться не о чем.
Hava kuvvetleri, dört ve beşe.
Военное - на позиции четыре и пять.
Hava Kuvvetleri'ni arayıp, güdümlü bombalama talebinde bulunabilir miyiz?
Может позвонить военным и заказать ковровую бомбардировку?
Japonya'nın imparatorluk donanması tamamen yokedildi... hava kuvvetleri zararsız hale getirildi. Ellerinde tuttukları hava üsleri sayesinde... Amerikan B-29 savaş uçakları...
Японский Империализм пал, воздушные силы были нейтрализованы, а на захваченных базах бомбардировщики Б-29 "Летающие Крепости", готовились к новым атакам.
İngiliz Hava Kuvvetleri'nin temsilcisi olarak gurubunuzda kaç tane silah uzmanı var?
Как представители британских ВВС, скажите... сколько экспертов по вооружениям есть среди вас?
Hava Kuvvetleri'nin basınla ilişkiler görevlisi sanırım.
Как связующий человек для Военно-воздушных сил, я думаю...
Hava Kuvvetleri zaten bana para ödüyor. Öyle değil mi?
Военно-воздушные силы платят мне, верно?
Edwards Hava Kuvvetleri Üssü.
Авиационная база ВВС США Эдвардс
Bütün Hava Kuvvetleri pilotları o kapıdan girecek.
Все пилоты военно-воздушных сил идут в ту дверь.
Kraliyet Hava Kuvvetleri Finningley :
База ВВС Финнингли.
Yürekli Hava Kuvvetleri pilotlarımız sayıca azdı ancak devrimci ruhumuzdan vazgeçmediler.
Несмотря на превосходящие силы противника, наши пилоты не дрогнули перед лицом опасности. Прославляя дух революционной борьбы, они завоевали сердца всех наших соотечественников.
Sonra Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri Teknik ekibi silahlarla yüklü Superhawk, B-17 ve B-19'larıyla gürleyerek gelecektir!
Тогда ВВС США появятся ревя моторами со своими Superhawks, B-17 и B-19, ощетинившимися пулеметами!
Japon Hava Kuvvetleri'ne katılabilirim.
Я, может, вступлю в ВВС Японии.
Hava Kuvvetleri palavra.
Чушь все это про ВДВ.
Hava Kuvvetleri şapkadan belli oluyor.
ВВС Соединенных Штатов. Пилотка точно оттуда.
Biz olmasaydık nerde olacağınızı bilmek istermiydiniz? Yaşlı Amerikan Hava Kuvvetleri sizi korumasaydı?
Знаете, чем бы вы были, если бы вас не защищали Соединенные Штаты?
Hava Kuvvetleri'ne mi katılmak istiyorsunuz?
Так вы хотели вступить в SAS? [парашютно-десантные части особого назначения]
Hava Kuvvetleri hakkında ne biliyorsunuz?
Много ли Вы знаете о SAS?
Hava Kuvvetleri kurulduğunda İkinci Dünya Savaşı'nda düşman hattında savaşacak gizli, özel... -... bir saldırı ekibiydi. - Tabii.
Изначально SAS были созданы как первоклассно-секретные... элитно-секретные и первоклассно - штурмовые войска... для работы за линией фронта во время Второй Мировой Войны.
Hava Kuvvetleri Meraşali Hermann Wilhelm Göring,...
Маршал Авиации ( позднее
GENERAL MclNTOSH HAVA KUVVETLERİ
Генерал-майор А.Д. МакКинтош Военно-воздушные силы США.
Bu Kraliyet Hava Kuvvetleri üniforması oluyor.
Что значит костюм?
Sağ olun, Peter Canny, Kraliyet Hava Kuvvetleri.
Огюстен Буве, маляр, штукатур.
Edwards Hava Kuvvetleri Üssü, 1953
АВИАЦИОННАЯ БАЗА ЭДВАРДС, 1953 ГОД
Bütün Amerikan hava savunma ve uydu savunma kuvvetleri alarmda.
Все американские оборонные силы в полной боевой готовности.
NATO hava üssü ve Kraliyet Hava Kuvvetleri iletişim merkezi.
Воздушная база НАТО Центр связи ВВС
Yürekli Hava Kuvvetleri pilotlarımız 5 tane komünist MIG 17 düşürdü ve diğer ikisine de zarar verdi.
Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два – выведены из строя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]