Hayâlim Çeviri Rusça
4 parallel translation
O zamandan beri tek hayâlim sizlerin hayatını değiştirebilecek yemekler yapmak.
И с тех пор я мечтаю о том, чтобы приготовить блюдо, способное изменить всю жизнь.
Bu benim en kıymetli hayâlim.
Это моя голубая мечта.
Şu an inanması zor ama aslında çocuk büyütmek gibi bir hayâlim ve umudum hiç yoktu.
Сейчас трудно поверить, но я никогда не надеялась и не мечтала растить детей.
Dürüst olayım mı? Benim tek hayâlim en iyi çocuk doktoru olmaktı.
Сказать по правде... я мечтала лишь об одном, стать лучшим педиатром.
hayal 40
hayalet 78
hayaller 22
hayal et 37
hayal kırıklığı 16
hayal meyal 31
hayal bile edemezsin 21
hayaletler 48
hayalet mi 23
hayal gücü 25
hayalet 78
hayaller 22
hayal et 37
hayal kırıklığı 16
hayal meyal 31
hayal bile edemezsin 21
hayaletler 48
hayalet mi 23
hayal gücü 25