English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Ister miydin

Ister miydin Çeviri Rusça

644 parallel translation
" Bu haberi basmak ister miydin?
"Как бы тебе понравилось заполучить эту историю, большое ты корыто.."
Buradan yürümek ister miydin?
Не представляю, как здесь люди пешком ходили!
Onunla evlenmek ister miydin?
Хотите на ней жениться?
Onun görüsmek ister miydin
Может, тебе к нему?
Hiç balayına çıkmamış bir kadın olmak ister miydin?
Хотел бы ты быть замужней женщиной, у которой не было медового месяца?
- Müzik dinlemek ister miydin?
Мне починили фонограф. Включить музыку?
Bunu yapmamı ister miydin?
Ты бы этого хотел?
Söyle bakalım Phoebe, birgün sen de böyle bir ödül kazanmak ister miydin?
Скажите, Фиби, вы хотели бы когда-нибудь получить такую же награду?
Evime akşam yemeğine gelmek ister miydin?
Как насчет ужина у меня дома сегодня вечером?
Bu akşam bize yemeğe gelmek ister miydin?
Почему бы вам не заглянуть ко мне домой на ужин завтра вечером?
Kelly iyi. Dans etmek ister miydin Bayan Kelly?
Быть может вы хотите потанцевать, мисс Келли?
Giovanni... Biraz para kazanmayı ister miydin?
Да, Джованни ты не хочешь заработать немного денег?
- Bir erkek olmak ister miydin? - Hayır!
- А ты не хотела бы быть мужчиной?
- Kahve ister miydin?
- Будете чашечку кофе?
- Üzüm ister miydin? - Hayır.
- Не хотите винограда?
Olmak ister miydin?
Кем бы вы хотели быть?
Bir müddet daha yanında kalmamı ister miydin?
Вы бы хотели, чтобы я остался здесь на какое-то время?
Derek ve ben bu akşam için bir poker oyunu düzenliyoruz. Bize katılmak ister miydin?
Дерек и я устраиваем партию в покер сегодня вечером не желаете ли к нам присоединиться?
Bir içki ister miydin?
Хочешь выпить сейчас?
Kırmızı amcık kabağı ister miydin?
А ты хотела красные?
Resmini görmek ister miydin?
Ты хотел бы увидеть его фотографию?
Beklemek ister miydin?
Вы не против подождать?
Hey, ufaklık, böyle bir araban olsun ister miydin?
- Скажи, малыш, тебе нравится машина?
Arkadaş ister miydin?
Составить компанию?
- Sen söylemek ister miydin?
- Хочешь это сделать? - Нет, нет, нет, нет...
Şuna bir göz atmak ister miydin?
Не хочешь на это посмотреть?
Bizim, gerçek-bulanımızı denemek ister miydin?
Хотите испытать наш детектор лжи?
- Onunla tanışmak ister miydin?
- Хотите с ним познакомиться?
Bizimle kalmasını, bizden biri olmasını ister miydin?
Хочешь, чтобы он остался с нами? Стал одним из нас?
Üzerine ağ atmak ister miydin?
Хотите накинуть на него сачок для бабочек, Джим? - Нет, не думаю, что использую...
Seni nasıl hızlı hastanelik edeceğimi görmek ister miydin?
Хотите проверить, удастся ли мне отправить вас в больницу?
Başka bir adam için gelinlik giymemi, seni asla görmememi ister miydin?
Ты согласишь с тем, чтобы я пошла под венец с другим, и мы никогда не увиделись?
Kabul etmiş olmayı ister miydin?
Вы бы хотели, чтобы у вас все получилось?
Biraz balık ezmesi ister miydin Daniel?
Хочешь рыбный пирог, Дэниел?
Günün birinde trenle devam etmek ister miydin?
Ты хотел бы когда-нибудь поехать на поезде?
Bunu ister miydin, benim hasta kafalım?
Ты хочешь этого, meine Seuchekopf?
Şimdi, beni bu şekilde ister miydin?
Ты хотел бы меня сейчас?
Kulise bir göz atmak ister miydin?
Вы хотели, взглянуть за кулисы?
Bir ejderhanın üzerinde olmak istemezdim, sen ister miydin?
a такого не пожелаешь и дракону, правда?
Orada seni öpmemi ister miydin?
Ты хотела чтобы я тебя там поцеловал?
Bana yardım etmek ister miydin?
- Что, нравится, как поет?
Resmi yoldan bir başvuruda bulunmayı ister miydin?
Вы хотите составить официальный запрос?
İster miydin?
А ты бы хотела?
İster miydin?
Хотели бы?
- Son bir içki ister miydin?
- Хочешь выпить на сон грядущий?
Sen olmak ister miydin? - Ben mi?
- А вы хотите?
Test yaptırmak ister miydin?
Может, вы хотите сами сделать анализ, доктор?
Sigara ister miydin? - Evet.
Хочу.
Anne ile biraz takılmak ister miydin?
Хотите увидеть маленький фонтан?
Şimdi, senden olmayan bir çocuğun babası olmak ister miydin?
Да и смoг бы ты стать oтцoм для чужогo pебёнка?
Görmek ister miydin Büyük Britanya'yı, dostum yeniden yönetirken?
- Хочешь увидеть? - Ты хочешь увидеть? Снова Британия правит,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]