English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Iyi akşamlar beyler

Iyi akşamlar beyler Çeviri Rusça

122 parallel translation
- İyi akşamlar beyler.
- Добрый вечер, господа.
İyi akşamlar beyler.
Стоять, ребятки.
- İyi akşamlar beyler! - İyi akşamlar!
Доброго вечера!
- İyi akşamlar, beyler.
- Добрый вечер, господа!
- İyi akşamlar, beyler.
Добрый день, джентльмены.
İyi akşamlar, beyler.
Добрый вечер, господа.
İyi akşamlar beyler.
Добрый вечер, джентльмены.
İyi akşamlar, beyler.
Добрый день, джентльмены.
İyi akşamlar beyler.
Добрый день джентльмены.
İyi akşamlar beyler.
Доброй ночи, джентльмены.
- İyi akşamlar, beyler. - Sağ ol.
Доброго вечера, господа.
İyi akşamlar beyler. Geciktiğim için bağışlayın.
Здравствуйте, господа, прошу извинить меня за опоздание.
- İyi akşamlar, beyler.
Добрый вечер, господа.
- İyi akşamlar, beyler. - Evet?
Добрый вечер, месье.
İyi akşamlar, beyler.
- Ну что ж, спокойной ночи, джентльмены.
- İyi akşamlar beyler.
- Меня зовут Блэки.
Beyler, size iyi akşamlar.
- ак ты можешь так говорить? !
- İyi akşamlar, beyler.
Добрый вечер.
İyi akşamlar beyler.
Ну, всего хорошего, джентльмены.
İyi akşamlar beyler.
Добрый вечер, господа.
- İyi akşamlar, beyler.
- Добрый вечер.
İyi akşamlar beyler, tek bir sözüm var birinize?
Синьоры, добрый день. Словечко-два, не больше.
İyi akşamlar, beyler.
Добрый вечер, джентльмены.
- İyi akşamlar, beyler.
Добрый вечер, джентльмены.
İyi akşamlar, beyler.
- Добрый вечер, господа.
- İyi akşamlar beyler.
- Добрый вечер, господа. - Привет, Макс.
- İyi akşamlar beyler.
- Привет, ребята.
İyi akşamlar, beyler.
Удачного дня, господа.
İyi Akşamlar beyler.
Добрый вечер, господа.
İyi akşamlar beyler.
Добрый вечер!
İyi akşamlar, memur beyler. Hayır.
Приветствую, офицеры!
- İyi akşamlar, beyler.
- Добрый вечер, господа.
İyi akşamlar, beyler.
Приятного вечера, господа.
İki polisten biri : "Pekala, gidiyoruz." "İyi akşamlar beyler."
"Ладно, исчезни отсюда" "Приятного вечера, господа"
İyi akşamlar beyler. Yüzünüzü duvara dönün.
Добрый вечер, господа.
- İyi akşamlar beyler. - Hoşçakalın.
- Приятного вечера, господа.
- İyi akşamlar, beyler.
- О, добрый вечер, джентльмены.
- Beyler, iyi akşamlar.
- Приятного вечера, вам господа.
İyi akşamlar, beyler.
Честь имею, джентльмены.
İyi akşamlar beyler.
Досвиданья господа.
İyi akşamlar beyler.
Добрый день, джентльмены.
İyi akşamlar beyler.
- Спокойной ночи, джентльмены.
İyi akşamlar, beyler.
Добрый день, господа.
İyi akşamlar, beyler.
джентльмены.
- İyi akşamlar beyler.
- Добрый вечер, джентльмены.
İyi akşamlar, memur beyler. Nasılsınız?
Добрый вечер, офицеры, как ваши дела?
İyi akşamlar beyler.
Добрый вечер, господа. Мистер Инглиш.
Beyler, iyi akşamlar.
Что ж, джентльмены, добрый вечер.
İyi akşamlar beyler.
Добрый день, джентельмены. Офицер.
İyi akşamlar, hanımlar beyler.
Добрый вечер, леди и джентельмены.
- İyi akşamlar beyler.
- Добрый вечер, парни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]