English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Izin verir misin

Izin verir misin Çeviri Rusça

1,202 parallel translation
Bize izin verir misin lütfen?
Извините нас, пожалуйста...
- Bize bir dakika izin verir misin? - Tabii.
Можно нам на секундочку?
Bir saniye izin verir misin? .
Извини, я на минутку.
- Bir dakika izin verir misin?
- Я отлучусь на минутку?
Tekrar izin verir misin, lütfen?
Пожалуйста, прости, мне нужно опять отойти.
Bize bir dakika izin verir misin?
Вы можете оставить нас на минуту?
Bitirmeme izin verir misin? Merhaba?
Ты дашь мне, наконец, закончить?
Ernie, bize biraz izin verir misin?
Эрни, не мог бы ты оставить нас на минутку, пожалуйста?
Babanla bir dakikalığına konuşmamıza izin verir misin?
Можно я поговорю с твоим папой одну минуту? - Хорошо.
Gitmemize izin verir misin? ! Oğlun kötü bir ruh tarafından ele geçirilmiş!
"Уничтожь, или будешь уничтожен".
John, bize izin verir misin?
Джон, ты не мог бы выйти?
Affedersin. Bana biraz izin verir misin?
Извини, ты не выйдешь на минутку?
Bana bir dakika izin verir misin?
Я отойду на минутку?
Richard, bize izin verir misin?
Ричард, ты не оставишь нас?
- Bir dakika izin verir misin?
- Мы можем поговорить? - Да, конечно.
Bitirmeme izin verir misin lütfen?
Ты позволишь мне закончить? А нельзя просто нормально поесть?
Kes sesini. Sesini kesip düşünmeme izin verir misin lütfen?
"аткнись." аткнись и не мешай мне думать.
Bana bir dakikalığına izin verir misin.
Проcтите, я на минутку, хорошо?
Millerimi almama izin verir misin?
Можно, я только выкуплю мили?
Bana bir dakika izin verir misin lütfen?
Можешь выйти?
Biraz yalnız konuşmamıza izin verir misin tatlım?
Ты не позволишь нам поговорить наедине, милая?
- Bi saniye izin verir misin. - Elbette.
Прости, я отойду на секунду?
- Bana biraz izin verir misin?
- Ты можешь извинить меня на секунду?
Bize biraz izin verir misin?
- Ты дашь нам секунду? - Да.
Bana biraz izin verir misin baba?
Секунду, пап.
- Bize bir saniye izin verir misin?
- Одну секунду можно?
- Joey, bize biraz izin verir misin? - Hayır.
- Джоуи, можешь оставить нас на минуту?
Bitirmeme izin verir misin?
Эй, дай мне хоть договорить?
Bencillik etmeyi bırakıp arkadaşın ve ağabeyin olmama izin verir misin?
Может, отбросишь на секунду свои выкрутасы и позволишь мне быть твоим другом и братом?
Warren, izin verir misin, üzgünüm.
Уоррэн, извини. Прости.
Meadow, izin verir misin?
Мэдоу?
Bize biraz izin verir misin?
Извини, мы выйдем на минутку?
Bir dakika izin verir misin?
... подождите секунду, ладно?
İzin verir misin?
Простите меня?
İzin verir misin?
Увидимся.
İzin verir misin?
Ты не мог бы? ..
- İzin verir misin?
Можно?
Boş ver. Baskının bana faydası olmuyor. İzin verir misin?
Затем мы берем клетки кандидата на клонирование, Синди Столлер.
İzin verir misin? Biraz içim yandı.
Извини, у меня сушняк.
- İzin verir misin?
- Может хватит? - Прости.
- İzin verir misin?
- Не возражаешь?
İzin verir misin?
Не мог бы ты нас оставить?
Biraz izin verir misin?
Извини.
Bize izin verir misin Shananny?
Простите, мы на минутку, Шанель.
Ona ihtiyacın olacak. İzin verir misin.
Этот удар невозможен.
İzin verir misin, lütfen?
- Вас не затруднит?
- İzin verir misin?
- Позвольте?
İzin verir misin?
Можно мне?
- Bana bir saniye izin verir misin?
- Конечно.
İzin verir misin?
Я бы попросил.
İzin verir misin?
Позвольте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]