Kahve ister misiniz Çeviri Rusça
187 parallel translation
Kahve ister misiniz diye baktım.
Я зашла спросить не желаете ли Вы еще кофе.
- Biraz sıcak kahve ister misiniz?
- Хотите кофе?
- Kahve ister misiniz?
Кофе не желаете?
- Kahve ister misiniz?
- Нет, спасибо, я тороплюсь.
Biraz daha kahve ister misiniz?
Да, с удовольствием.
Kahve ister misiniz?
Чашечку кофе?
- Kahve ister misiniz, Bay Morane?
- Хотите кофе, месье Моран?
- Kahve ister misiniz?
- Хотите кофе? - Нет.
Kahve ister misiniz?
Хотите кофе?
- Bir kahve ister misiniz?
- Принести вам чашечку кофе?
Kahve ister misiniz?
— Проходите. Сварить кофе?
Kahve ister misiniz?
Конечно.
Yemekten önce kahve ister misiniz?
Не хотите выпить кофе перед обедом?
Bir kahve ister misiniz?
Хотите кофе?
Kahve ister misiniz?
Хочешь кофе?
- Kahve ister misiniz, Bay Tully?
Не хотели бы кофе, Мр. Тулли?
- Kahve ister misiniz?
- Кофе хочешь?
- Kahve ister misiniz?
- Кофе? - Было бы неплохо.
Ne hoş bir sürpriz. Kahve ister misiniz?
Какой сюрприз.
Bir fincan kahve ister misiniz?
- Хотите чашечку кофе?
Kahve ister misiniz?
Bы кофe нe xотитe?
Biraz daha kahve ister misiniz?
Хотите еще кофе?
- Kahve ister misiniz?
- Здравствуйте. - Хотите кофе?
Kahve ister misiniz?
Пoчeмy бы Baм не пpoпycтить чaшeчкy-дpyгyю кoфe?
Kahve ister misiniz?
Можно угостить вас кофе?
- Bir fincan kahve ister misiniz?
Можно предложить Вам чашечку кофе?
- Kahve ister misiniz?
- Хотите кофе?
- Kahve ister misiniz?
- Кофе не желаете?
- Kahve ister misiniz?
— Кофе, сэр?
- Kahve ister misiniz?
- Парни, хотите чашечку кофе?
Kahve ister misiniz?
Не изволите ли кофе?
Kahve ister misiniz efendim?
Кофе, сэр?
- Kahve ister misiniz? - Hayır kahve istemiyorum. Köpeğimle oynamak istiyorum.
Нет, все, что я хочу, это поиграть с моей собакой.
Güzel bir kahve ister misiniz?
Не желаете ли чашечку кофе?
Kahve ister misiniz?
Кофе хотите?
- Kahve ister misiniz?
- Ты не нальешь чашку кофе?
Size kahve ve çörek almamı ister misiniz?
Мистер Шерман, не хотите, чтобы я принесла вам кофе с пончиками?
Koyu bir kahve veya başka şey ister misiniz?
Может, вам бы чёрного кофе, или чего-то ещё?
Bir fincan kahve daha ister misiniz?
Хотите ещё кофе?
Doktor, kahve içmeye gitmek ister misiniz?
- Доктор? - Да. Может зайдём куда-нибудь и выпьем по чашечке кофе... или чая?
Kahve veya çay ister misiniz?
Предложить вам чай или кофе?
Dışarı çıkmak, kahve içmek ister misiniz?
Хотите выйти на улицу и прогуляться, или может чашечку кофе?
Kahve ister misiniz?
Кофейку?
Beklerken kahve içmek ister misiniz Bayan Shiheris?
Не хотите выпить кофе, пока мы ждём, миссис Ширлес?
Kahve, çay, sandviç ya da başka birşey ister misiniz?
Хотите кофе, чай, сэндвичи или что-нибудь ещё?
Kahve içmek ister misiniz? Olur.
Конечно.
Çay ya da kahve içmek ister misiniz?
Не хотите кофе или чай или еще что-нибудь?
Kahve ister misiniz?
Кофе?
Başka bir kahve ister misiniz?
Ещё кофе хотите?
- Kahve ister misiniz?
Хотите кофе или еще чего-нибудь?
İçki ister misiniz? Teşekkürler, aşağıda kahve içtik.
Большое спасибо, сеньора, но мы уже выпили кофе в баре внизу.