Kimle konuşuyorsun Çeviri Rusça
60 parallel translation
Kimle konuşuyorsun?
С кем ты разговариваешь?
- Peggy, kimle konuşuyorsun?
- Пегги, с кем ты разговариваешь?
- Kimle konuşuyorsun?
С кем ты разговариваешь? Кто там?
- Kimle konuşuyorsun?
- С кем ты разговариваешь?
Bibsi, kimle konuşuyorsun?
Бибси, с кем ты там разговариваешь?
Kimle konuşuyorsun? !
К кому ты обращался?
Jack, kimle konuşuyorsun?
Джек, с кем ты говоришь?
Kimle konuşuyorsun?
С кем вы разговариваете?
Eğer o i.ne gelirde saygı gösterirse hey sen kimle konuşuyorsun oğlum ya?
И пусть только пидор заявится отдать дань уважения... мы уделаем этого ублюдка... Йо, ты с кем там, мать твою, разговариваешь?
Kimle konuşuyorsun?
С кем ты говоришь?
- Kimle konuşuyorsun sen? - Ve neden hâlâ 20.
С кем болтаешь?
Kimle konuşuyorsun?
Кто трубку снял?
- Evet, bir çıtır olduğunu sanmıştım. - Kimle konuşuyorsun?
- Да, я думал, это какая-то тёлочка.
Kimle konuşuyorsun?
Я перезваниваю тебе.
- Kimle konuşuyorsun?
Он здесь Это он. Кто?
- Kimle konuşuyorsun?
С кем говоришь?
Bart, kimle konuşuyorsun?
Ѕарт, с кем ты там разговариваешь?
Kimle konuşuyorsun o zaman?
А с кем тогда ты говоришь?
Kimle konuşuyorsun telefonda, teknisyen mi yönetici mi?
Кто у тебя на линии, техник или начальник?
- Kimle konuşuyorsun sen?
С кем ты разговариваешь?
- Kimle konuşuyorsun sen?
- С кем ты говоришь?
Kimle konuşuyorsun?
Who are you talking to?
Kimle konuşuyorsun dostum?
С кем ты говоришь, приятель?
Kimle konuşuyorsun bilmiyorum ama ya girsin ya da gitsin.
Я не знаю, с кем ты разговариваешь, но либо впусти, либо пусть проваливает.
- Ne var? - Kimle konuşuyorsun?
- С кем ты говоришь?
Kimle konuşuyorsun?
С кем это вы там говорите?
Kimle konuşuyorsun sen?
С кем ты разговариваешь, чел?
Kimle konuşuyorsun ki sen?
Вы с кем вообще говорите?
- Kimle konuşuyorsun?
Ты с кем там разговариваешь?
- Evet. - Kimle konuşuyorsun?
Да.
- Kimle konuşuyorsun?
С кем ты разговаривала?
Kimle konuşuyorsun?
— кем вы разговариваете?
Hadi ama. Kimle konuşuyorsun sen?
Брось, брат, с кем по-твоему ты говоришь?
- Kimle konuşuyorsun?
С кем ты говоришь?
Kimle konuşuyorsun baba?
Папа, с кем ты разговаривал?
Kimle konuşuyorsun?
С кем это ты там разговариваешь?
Kimle konuşuyorsun sen?
С кем ты говорила?
- Kimle konuşuyorsun sen?
С кем ты разговариваешь? С Дриллом.
- Kimle konuşuyorsun sen?
С кем ты говоришь?
Kimle konuşuyorsun?
С кем вы говорили?
Bu saatte kimle konuşuyorsun?
С кем ты разговаривала в такую рань?
- Dostum. Sen kimle konuşuyorsun?
С кем это ты?
Kimle konuşuyorsun lan sen?
Ты это кому?
Kimle konuşuyorsun?
С кем ты болтаешь?
Sen kimle konuşuyorsun?
- О чем это ты болтаешь?
Kimle konusuyorsun, Cengiz Han?
С кем это ты разговариваешь, Чингиз-хан?
- Kimle konuşuyorsun sen?
Что ты болтаешь?
- Kimle konuşuyorsun?
С кем ты разговариваешь?
Kimle konuşuyorsun sen? Ben polis değilim ama. Hoparlöre ver beni.
Запомните - это место, где настоящая музыка никогда не умирает.
Sen kimle konusuyorsun?
С кем ты переписываешься?
Çok tatlı ya! Kimle konuşuyorsun?
К-Кому это ты звонишь?