English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Kimler gelmiş

Kimler gelmiş Çeviri Rusça

318 parallel translation
Bakın kimler gelmiş!
Вы посмотрите, кто к нам пришел!
Bakın kimler gelmiş!
'Смотрите, кто пришел!
Kimler gelmiş? Tamam.
Кто там шныряет?
Kimler gelmiş!
Смотрите, кто пришел!
Kimler gelmiş!
О, какие люди!
Bak kimler gelmiş. Ne tesadüf.
Кого я вижу, вот это совпадение.
- Kimler gelmiş.
- Хорошо!
Bakın, kimler gelmiş!
Кто пришел!
Bakın kimler gelmiş!
Рад вас видеть.
Bak kimler gelmiş.
Поглядите, кто пришел.
Kimler gelmiş böyle?
Кто к нам пришел!
Bak hele kimler gelmiş, idam mahkumları mı?
Что это у нас тут, Закоулок убийц?
Bakın kimler gelmiş.
О, боже, кто это?
Bakın kimler gelmiş.
Эй, посмотрите, кто к нам пожаловал!
- Bak. Bakın kimler gelmiş.
- Ну, ну, посмотрите, кто здесь..
Bak kimler gelmiş.
Ну, посмотрите, кто здесь.
- Bakın kimler gelmiş?
Пришел?
Kimler gelmiş.
Посмотрите, кто пришел. Могу я войти?
Vay. Kimler gelmiş.
Посмотрите-ка кто вернулся.
Bak kimler gelmiş tatlım?
Посмотри-ка, кто здесь, милая.
Bakın hele kimler gelmiş.
Так, так, так, смотрите, кто здесь.
Vay, kimler gelmiş?
Кто тут у нас?
- Bak kimler gelmiş?
- Смотрите, кто пришёл!
Aramıza kimler gelmiş!
Посмотрите, кто решил к нам присоединиться!
- Kimler gelmiş!
- Посмотрите-ка кто здесь.
Bakın kimler gelmiş.
Смотрите, кто вернулся.
Bak kimler gelmiş.
Смотрите-ка, кто пришел.
Bak kimler gelmiş? Şeker Kız.
Посмотрите, моя шоколадка.
Bak, kimler gelmiş...
О, смотрите, кто здесь!
Kimler gelmiş?
Надо же кто пришёл!
- Kimler gelmiş. - Merhaba Lottie.
Ну вы нас совсем забыли.
Kimler gelmiş!
Хорошо, ну, в общем, хорошо!
Bakın kimler gelmiş...
Смотрите, кто пожаловал...
Bakın, kimler gelmiş.
Поглядите-ка.
Bak sen, kimler gelmiş.
А, смотрите, кто пришел.
- Kimler gelmiş böyle?
- Кто это здесь, а?
William. Bak kimler gelmiş!
О, Уильям, посмотри, кто приехал?
Bakın kimler gelmiş.
Привет! Посмотрите кто здесь!
Bakın, kimler gelmiş!
Откуда ты взялся?
Va, kimler gelmiş!
Надо же лично Дюкасс!
Bakın kimler gelmiş..
Мистер Дьюи, будь я неладен.
Oh kimler gelmiş, Selam.
— Кто пришёл! — Привет!
Bakın kimler gelmiş!
Кто к нам пришел!
Kimler de gelmiş.
Ну, посмотрите кто здесь.
Kimler gelmiş.
- Привет.
Bakın kimler gelmiş?
Ты только посмотри, кто к нам пришёл.
Bakın kimler gelmiş...
Так-так. Смотрите-ка, кто выполз из убежища.
Oo kimler gelmiş.
Редкий гость.
- Bakın kimler gelmiş.
Посмотрите, кого я вижу!
- Bak kimler biraraya gelmiş.
- Эй, смотрите, кто снова вместе.
Kimler de gelmiş böyle?
Ну-ка, кто тут у нас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]