English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Minnettarim

Minnettarim Çeviri Rusça

25 parallel translation
- Önemli degil. - Minnettarim.
- Да, конечно.
senin sakalarin ülkenin en iyisi. en iyisi! ne olursa olsun size minnettarim.
бШ БЯЕЦДЮ ПЪДНЛ Х МЕ ДЮЕРЕ ЛМЕ ЦПСЯРХРЭ ХГ-ГЮ ЯЛЕПРХ яНМ лХМЮ.
gercekten özür dilerim ve size minnettarim.
бНР ХЛЕММН, ОНЕГФЮИРЕ.
ben simdiye kadar ha seon icin yaptiklariniza minnettarim.
щИ! гЮВЕЛ БЯЕЛ? рНФЕ ЛМЕ, АНКЭЬНЕ ДЕКН.
İyi olduğum için rahatladım, temiz olduğum için rahatladım, ve minnettarim.
Что я чиста. И благодарна.
Tesekkür ederim. Size minnettarim.
Спасибо.
Size minnettarim, kalbimdesiniz olabildigi kadar cok.
Я не ценил вас так, как должен был..
Teklifiniz için minnettarim ama su andaki durumdan oldukça memnunum.
Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть.
yinede bana yardim ettigin icin minnettarim.
Тем не менее, я действительно ценю, что ты мне помогаешь
Yapmaya çalistigin her sey için minnettarim gerçekten.
Я ценю все, что ты пытаешься сделать.
Minnettarim majesteleri.
Благодарю, Ваша Милость.
Teklif için minnettarim ; fakat Luna ile aramin iyi oldugunu söyleyemem.
Я ценю ваше предложение, но у нас с Луной... Я не уверен, что сейчас подходящее время.
Buna minnettarim.
Я ценю это.
Öyle oldugunu biliyorum, çok minnettarim.
Да. я знаю это. Я так ему благодарна.
Minnettarim.
Спасибо.
Ve bunun için de minnettarim.
Очень признателен вам за это.
Bu iste çok mutluyum ve verilen firsat için gerçekten minnettarim.
 Ну да, спасибо, я дорожу этим местом. Мне очень  приятно, что меня приняли  в этот дружный коллектив.
Yaptiklarindan ötürü minnettarim, Reven.
Я ценю то, что вы сделали.
Minnettarim.
- Ты знаешь, это для меня важно.
- Minnettarim, adamim.
- Спасибо, братан. - Я уберу это и...
- Güvendigin için tesekkürler, Rick. Minnettarim.
Спасибо за доверие, Рик, я признателен.
Bakin, bugun yaptiginiz sey icin cok minnettarim.
Я благодарен вам за то, что вы сегодня сделали.
Tamam, Donna, Hayır, Buna minnettarim. - Fakat artık onlar senin. - Onlar hiç benim olmadı, Louis.
Окей, Донна, я ценю это, но теперь они твои.
nasil bir anne gücsüz olabilir ki? arkadaslarin gercektende cok iyi insanlar ve ben onlar icin sana minnettarim.
рШ БЕДЭ МЕ НЯРЮБХЬЭ ЛЕМЪ, ОПЮБДЮ?
- Minnettarim.
Благодарю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]