English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Ne olmuş ona

Ne olmuş ona Çeviri Rusça

919 parallel translation
Ne olmuş ona?
- А что такое?
Ne olmuş ona?
А что там?
Ne olmuş ona?
- Что насчет неё?
Ne olmuş ona?
Что с ней?
Ne olmuş ona?
Что с ним?
Ne olmuş ona?
Да. А что такое?
- Ne olmuş ona?
- Ты о чём?
- Ne olmuş ona?
- А что Кенни?
- Ne olmuş ona?
- И что с ним?
Ne olmuş ona?
Что такое?
Ne olmuş ona? Bayan Deeds'in pansiyonunda kalıyor.
- Она сейчас в баре.
- Ne olmuş ona?
Он должен пойти.
Ne olmuş ona?
Что с ним не так?
- Ne olmuş ona?
- А что с ним?
Ne olmuş ona?
Ну и что она?
- Ne olmuş ona?
- что отец Пирроне?
"Zavallı küçük kız!" derlerdi. "Ne olmuş ona?"
"Бедная малышка", - говорили они, - "что случилось?"
Ne olmuş ona?
В каком смысле?
Dünya bufalosu, ne olmuş ona?
Так что там с земными бизонами?
Evet. Ne olmuş ona?
Да, это вопрос, что нам с ним делать.
- Ne olmuş ona?
- Taк чтo?
Ne olmuş ona?
А что насчет него?
Ne olmuş ona?
Хорошо, и что из этого?
- Ne olmuş ona? - Onunla evlisin.
- При чем тут английский посол?
Ne olmuş ona?
- А что с Джонатоном?
Ne olmuş ona? Eski günlerde bize iyi işler ayarlamıştı.
В прежние времена он устраивал нам отличные выступления.
- Ne, ne olmuş ona?
- А что с ним?
- Ne olmuş ona?
- Что случилось?
- Ne olmuş ona?
Палец?
- Ne olmuş ona?
- И что там?
Ne olmuş ben ve ona?
— Что это за история?
Ona ne olmuş?
Что с ним случилось?
Bunun ona ne faydası olmuş ki, şu ressamın, adı neydi?
Какой прок от этого художнику? Как его там?
- Ona ne olmuş?
- А что с ней?
- Ona ne olmuş?
- Какой он?
- Ne olmuş ona?
Причем тут они?
Ona benzer bir bıçak buldunuzsa ne olmuş?
Вы нашли такой же нож. И что?
Ne olmuş ki ona? Bak Dmitriku, şimdi söyleyeceğim kulağına küpe olsun!
что с ним случилось... знаешь, Дмитрику, о чем я тебя попрошу.
Ne olmuş yani, bunun ne faydası olacak ona?
Какая разница? И что ему с этого?
Ona ve bu gemideki 400 kadın ve erkeğe ne olmuş olabilir?
Что могло случиться с ним и с 400 мужчинами и женщинами с этого корабля?
- Ne olmuş ona?
И что с ним?
Ona ne olmuş olabilir?
Что могло с ней случиться?
Ona birşey olmuş mu öğrenebilir miyiz? - Dedenin ismi ne?
Можно посмотреть все ли с ним в порядке?
Anne. Ona ne olmuş, biliyor musun?
Эй, мама.вы знаете то, Что случилось с нею?
Kutsal Anne, ona ne olmuş?
Святая Мадонна, что же будет?
- Ona ne olmuş?
- Что Бомон? Бомон.
"Ne olmuş ona?"
- И что с ним не так?
Ona ne olmuş?
О чем ты?
Ona ne olmuş?
А чтo с ним?
- Ona ne olmuş olabilir?
Да что с ней такое?
Ne olmuş ona?
А что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]