English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nın annesi

Nın annesi Çeviri Rusça

2,207 parallel translation
Babam, Ha Na ve O... Ha Na'nın annesi.
Ха На и её... мама.
Elyda'nın annesi yine hasta.
Мама Элиды снова больна.
- Juliette'i zehirleyen kadının annesi mi?
Мать женщины, которая отравила Джульетту?
Ayrıca Sabrina'nın annesi de bana yavaş yavaş ısınıyordu.
И, казалось, я начинал нравиться маме Сабрины.
Onun Sabrina'nın annesi olduğunu bilmiyordun.
Ты тогда не знал, что это мать Сабрины.
Sen Regina'nın annesi misin?
Вы мать Регины?
- Onun Maura'nın annesi olduğunu mu düşünüyorsun?
- Думаешь, это была мать Моры? - Может быть.
Ya Maura'nın annesi hala yaşıyorsa?
Что, если мать Моры жива?
Hiddetinin kaynağının annesi değil de büyükannesi olduğunu bu noktada anladık.
Тогда мы осознали, что не мать, а бабушка была объектом его ярости.
Zola'nın annesi de babası da hayatta.
У Золы есть папа и мама, вместе.
Katrina ve Beck'nin dostlukları Sadler ve Katrina'nın annesi evlendiği zamanlarda birkaç ay önce sonlanmıştı.
Дружба Катрины и Бек закончилась примерно в то время, когда мать Катрины вышла за Сэдлера, всего пару месяцев назад.
Charlotte, bu Amanda'nın annesi Kara Clarke.
Шарлотта, это мама Аманды, Кара Кларк.
Bence Owen'ın annesi ben değilim.
Не думаю, что я его мама.
Hoşlandığım kızın annesi.
Я люблю её дочь.
Belki Spencer'ın annesi mahkeme kararını engelleyebilir.
Может, мама Спенсер сумеет отклонить судебное предписание.
Spencer'ın annesi ilgileniyor. Bana iyi olacağına dair güvence verdi.
Мама Спенсер уже в курсе этого, и она уверила меня, что все будет в порядке.
Bir eş ve güzel bir kızın annesi olarak hatırlanmak istedi.
Она хотела, чтобы её помнили, как жену и как мать замечательной дочери.
Çocuklarımın annesi, hanımlar beyler.
Мать моих детей, дамы и господа.
Annesi, Emma'yı evlatlık vermek istiyor bunun için de Ben'in hakkını feragat etmesini istiyor.
Мать Эммы хочет отдать ее для удочерения и Бен должен отказаться от своих прав на нее.
Ayık kalalı daha iki saniye oldu. Yılın annesi olacak kadar iyi değilim.
Я без года неделя в завязке.
Şimdi de en iyi arkadaşımın oğlunun annesi tekrar hastaneye düştü. Yani...
А мать сына моего лучшего друга вернулась в больницу.
Sam Dolan'ın babasıyla görüştüm. Sam'in annesi birkaç sene önce intihar ederek ölmüş. Kelly'nin ailesinden ne haber?
Отец Сэма Долана отпадает, а мать покончила с собой несколько лет назад.
Sam Dolan'ın annesi çevrimiçi bir destek grubundaysa intihar ettikten sonra birisi acısına ortak olmuştur.
Если мама Сэма Долана была в группе поддержки, то после ее самоубийства кто-то еще мог стать одержим ее горем.
Casey McManus'ın annesi onu evlilik dışı peydahlamış.
Мать Кейси МакМануса забеременела вне брака.
Anna Webster'ın annesi ise 2008'de kanserden ölmüş. İkisi de konuşacak durumda değil.
Мать Анны Вебстер умерла от рака в 2008, никому ничего не рассказав.
Dawg'ın annesi yok.
У Дуга нет матери.
Scott'un annesi geldiğinde içeri almalarını söyle.
Скажи им пропустить маму Скотта, когда она приедет.
Allison'ın annesi.
Мать Элисон.
Annesi kızını sever. Kızını.
Мама любит свою дочурку.
- Siz yeşil kızlardınız. - Chandra ve annesi.
- Ты и Чандра были все в зеленом
Annesi ressam. Bir arkadaşının sergisine gitmiş.
Мать - художница, вчера она была в галерее у подруги.
Abbott'un annesi bu apartmanın sahibi olarak görünüyor ama kadın altı ay önce ölmüş.
мать Эббота указана как владелец квартиры, но она умерла полгода назад.
- Evet ama kızın annesi öldü.
- Да, а её мать умерла.
Babası ve annesi odasına gelip iyi geceler dediğinde yatağının altına mı saklandın?
Бросали камешки в ее окно, прятались под кроватью от ее родителей, пока они желали ей спокойной ночи?
Maura'nın annesi.
Это мама Моры.
Frost'un annesi ve oda arkadaşını gezdirdim ya.
Ты знаешь, что я возил по городу маму Фроста и её соседку?
Benim karım, karımın annesi.
Это моя жена, это мама моей жены.
Onu korumalıydık ama annesine karşı gelemeyeceğimi biliyordu ve annesi için en önemli kişi olmadığını da.
Мы должны были... защищать его, но он знал, что я... не мог противостоять его матери, знал, что она неспособна поставить его на первое место.
Colorado'lu çocuğun, James Cogan'ın annesi ve babası.
Пол и Джун Коган. Они были родителями Дитя Колорадо. Джеймс Коган.
Yine. Tyler'ın annesi neden o kadar şişman?
Почему мама Тайлера такая толстая?
Talihsiz bir yüzleşmeyi önlemek için Sean'ın annesi onu, okuduğu özel İsviçre okulundan aldı ve babamın özel jetlerinden biriyle Amerika'ya götürdü.
Итак, для того, чтобы избежать неприятностей и угроз, Мать Шона, это была конечно она, выдернула его из его частной швейцарской школы и скрылась с ним в Америке На одном из частных самолетов моего отца.
- Annesi Dr. Higgins çocuk daha anne karnındayken genetiğini değiştirmeye çalıştığını söyledi.
Ну, его мать, Доктор Хиггинс, утверждала, что пыталась изменить его генетику, в период внутриутробного развития.
Eskiden ağacı hep annesi satın alırdı.
Знаешь, его мама всегда покупала ёлку.
Siz de Kevin'in annesi olmalısınız.
О. А вы, должно быть, мама Кевина.
Annesi gibi davranın.
Будьте её родителем.
Ben Kara, Amanda'nın gerçek annesi.
Я Кара, мама Аманды.
Ben Kara, Amanda'nın gerçek annesi.
Я Кара, родная мать Аманды.
Birçok insan için birçok şey olabilirsin son olarak küçük bir çocuk annesi de olabilirsin ama Kara Wallace ve David Clarke'ın kızı mı?
Вы можете быть кем угодно кому угодно... молодой матерью новорожденого мальчика.
Tae San'ın annesi, buna hazır değil miydi sence?
мама Тхэ Сана была к этому готова.
Az önce küçük Carl'ın vaftiz annesi ile çok ilgi çekici bir konuşma yaşadım.
У меня только что была очень интригующая беседа с крестной маленького Карла.
Nick, annesi öldürüldüğünde o Avrupa'daydı ve sen beni kullandın.
Ник, во время убийства она была в Европе. А ты меня использовал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]