English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Annesi nerede

Annesi nerede Çeviri Rusça

81 parallel translation
- Size yalvarıyorum. Annesi nerede?
- Умоляю вас, где она?
Uçağın annesi nerede?
Где его мамочка?
Tüm bunlar olurken annesi nerede?
Где была его мать всё это время?
Annesi nerede?
А где ее мать?
- Annesi nerede?
- Где мать?
- Annesi nerede?
Где его мать?
" Bu çocuğun annesi nerede?
Она кричала : " Где его мать?
Bu çocuğun annesi nerede? "
Где его мать? "
Annesi nerede?
Где его мать? - Ребенок замерз.
Zélie'nin annesi nerede?
А где мама Зели?
Faraday'in annesi nerede?
Где мать Фарадея?
- Annesi nerede?
- Где она?
Annesi nerede?
А где мама?
Annesi nerede?
Ух, где его мать?
Pekâlâ, Annesi nerede?
А мать где?
Annesi nerede?
Где его мать?
Annesi nerede?
Где его мама?
Huzurevine gönderilmeden önce Grear'ın annesi nerede oturuyormuş?
Где жила мать Греер до переезда в дом престарелых? У нее дом в Ван Наюс.
- Küçük kıza annesi nerede diye sordum.
Я спросила её, куда пошла её мама.
Küçük çocuğa annesi nerede diye sordum.
Я спросила его, где его мама.
- Annesi nerede?
- Где её мать?
Annesi nerede bilmiyor -
Я не вижу матери.
Sormamın sakıncası yoksa, David'in annesi nerede?
А мать Дэвида, если можно спросить?
Çocuğun annesi nerede?
Где мать пацана?
Gerçek annesi nerede?
ј где насто € ща € мама, а?
- Gerçek annesi nerede kardeşim?
- √ де насто € ща € мама, братан?
Annesi nerede?
А куда сморит его мать?
Belki Alexi'nin annesi nerede saklandığını biliyordur.
где он.
- Annesi nerede?
Где мама?
- Annesi nerede?
Где их мать?
- Annesi nerede?
- Кто мать?
Annesi nerede?
Где мама?
Annesi nerede bilen var mı?
Кто-нибудь знает, где его мать?
O, bir zamanlar birisinin bebeğiydi ve onu seven bir anne babası vardı ve şimdi tam orada parkta bir bankta yarı ölü halde ve annesi, babası nerede bütün amcaları?
Когда-то он был совсем маленьким. У него были мама и папа, которые любили его. А теперь он еле живой валяется на скамейке.
Ve şimdi burada yarı ölü halde bankın üzerinde annesi ve babası ve bütün amcaları nerede şimdi?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Ve annesi babası nerede acaba? Bütün amcaları da?
И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Çocuğun annesi nerede?
Где мать этого пацана?
- Hayır bilmiyorum. Annesi şimdi nerede?
- Где его мать?
Peki ama onun annesi nerede?
A гдe eго мaмa?
Annesi kim bilir nerede?
Её мать бог знает чем занимается.
dolly'in annesi nerede, Kamani Jee?
Где мама Долли, Камани-джи?
Annesi nerede?
Мне кажется, что он слишком горд, чтобы жаловаться на подобные вещи.
Gözyaşlarının Annesi'nin nerede yaşadığını bulursan aradığın cevapları da bulursun.
Отыщи дом Матери Слез, и ты получишь ответ.
Nerede olduğu hakkında bilgim yok belki annesi ile beraberdir.
Я понятия не имею, где она. Возможно с матерью?
Ama annesi öldürüldüğünde nerede olduğunu ve bilgisayarına ne olduğunu söylemeli.
Но он должен сказать мне, где он находился во время убийства его матери, и что случилось с его компьютером.
- Annesi, babası nerede?
- А где родители?
Nerede ne zaman olursa olsun, duruşma olsun ya da olmasın onun annesi benim!
Когда угодно, где угодно, есть слушанье, нет слушанья, Я его мать!
- Hood nerede? - Annesi hastaymış.
- Где Худ?
Annesi öldü, kardeşi de hapiste. Babası da kim bilir nerede.
Мать умерла, брат в тюрьме, если жив ещё.
Annesi öldürüldüğünde nerede olduğunu kanıtlayabilir.
Похоже, она может доказать, где была во время убийства матери.
Evin annesi nerede?
Приехали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]