Paramı geri istiyorum Çeviri Rusça
104 parallel translation
Merhaba, Ellen. Sanırım paramı geri istiyorum.
И я объясню всем этим пугающим ребятам.
Paramı geri istiyorum.
- Вот тебе твои три цента! Мало? Вот тебе еще!
- Ben paramı geri istiyorum!
- Верните мне назад деньги.
Paramı geri istiyorum. "
Верните мои деньги. "
Paramı geri istiyorum.
Я хочу, чтобы ты вернул мои деньги.
Şimdi paramı geri istiyorum.
Я просто хочу вернуть своё.
Paramı geri istiyorum. Bu çok çirkin.
Верните мои деньги.
Paramı geri istiyorum.
Верните мои деньги.
Evet, RKO. - Paramı geri istiyorum!
Да, РКО ( кинокомпания ).
Paramı geri istiyorum.
Верни мои деньги.
Paramı geri istiyorum!
Эй, верните мне мои деньги!
Paramı geri istiyorum!
Отдайте мне украденные деньги.
- Paramı geri istiyorum.
- Я хочу получить назад свои деньги.
Paramı geri istiyorum.
Я хочу свои деньги назад.
Paramı geri istiyorum.
Я жду, что ты вернешь мне мои деньги.
Sen avukatım değilsin ve paramı geri istiyorum.
Ты не мой адвокат, я требую обратно свои деньги! Это не твои деньги.
Paramı geri istiyorum. Al.
Я хочу обратно свои деньги.
Paramı geri istiyorum Tess.
Baм нaдо вce мне вeрнуть, Tэcс.
Eğer bir halk kahramanı değilsem, paramı geri istiyorum.
Если б я не был бесплатным клиентом, я бы тоже потребовал деньги назад.
Paramı geri istiyorum. Tamam, yapıyorlar.
- Я хочу мои деньги обратно.
Paramı geri istiyorum, Paul.
Я хочу вернуть свои деньги, Пол. Парни очень страдали, Джейк.
Sanırım paramı geri istiyorum.
Я думаю, что я хочу получить свои деньги обратно.
Olabilir, paramı geri istiyorum.
Тогда верните мне деньги.
Paramı geri istiyorum, hemen.
Верните немедленно.
Ben paramı geri istiyorum.
Верните мои деньги.
Ben sadece paramı geri istiyorum.
Я только хотел вернуть мои деньги.
- Paramı geri istiyorum!
- Отдавай деньги!
Paramı geri istiyorum.
Я хочу, чтобы вы вернули мне деньги.
Lanet olası paramı geri istiyorum!
Я хочу свои чертовы деньги назад!
- Paramı geri istiyorum.
Я хочу назад свои деньги.
Paramı geri istiyorum.
Я хочу свои деньги обратно.
Paramı geri istiyorum!
Я хочу обратно свои деньги!
Buraya gel. Paramı geri istiyorum!
Вернись сейчас же!
Paramı geri istiyorum!
Я хочу свои деньги обратно!
Paramı geri istiyorum.
Я хочу свои деньги обратно!
- Paramı geri istiyorum. - Hey, hey!
- Вернете мои деньги.
Bak, paramı geri istiyorum, tamam mı?
Слушай, отдай мне мои деньги, хорошо?
- Paramı geri istiyorum. - Hayır, hayır.
- Док, а ну-ка мою сотню.
Paramı geri istiyorum!
Верни мои деньги!
Paramı geri istiyorum.
Мне нужны мои деньги.
BiIet param geri aImak ve bu teIgraf göndermek istiyorum,
Верните деньги за билет и пошлите другую телеграмму.
Lanet olsun! Paramı geri istiyorum!
Проклятье!
Ben sadece paramı geri almak istiyorum.
Я должна вернуть свои деньги.
Paramı geri istiyorum.
Я думаю, я хочу получить мои деньги обратно.
Ben onu geri verip paramızı geri almak istiyorum.
Я хочу, чтобы ты вернул ее и забрал назад наши деньги.
Paramı geri istiyorum.
... я хочу получить назад свои деньги.
- Evet, ayrıca paramı geri istiyorum.
Только верните деньги обратно.
Paramı hemen geri istiyorum.
Я хочу свои деньги назад прямо сейчас.
Paramı geri istiyorum.
Я требую, чтобы Вы вернули деньги.
Paramı istiyorum, bana paramı geri ver.
Быстро, быстро гони мне мои деньги.
Paramı hemen geri istiyorum!
Верни 20 долларов!
paramı geri ver 31
geri istiyorum 22
istiyorum 518
istiyorum ki 20
param 46
paramount 22
param yok 109
param var 112
paramı 23
paramı ver 38
geri istiyorum 22
istiyorum 518
istiyorum ki 20
param 46
paramount 22
param yok 109
param var 112
paramı 23
paramı ver 38