Paz Çeviri Rusça
215 parallel translation
Balık için burası da iyidir. Guaymas veya La Paz kadar olmasa da, idare eder.
Не так, как в Гуаймасе или Ла Пасе, но хорошо.
Yolun bir ucunda Tijuana ve Ensenada vardır. Ondan sonraki durak olan La Paz için 650 km yol gitmeniz gerekir.
Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса единственного города на другом.
La Paz'a gidiyorum.
Мы поедем в Ла-Пас.
Geçen haftaki pazılar lezizdi.
Репа на прошлой неделе была восхитительна.
Bay Radley pazı bahçesine gizlice giren birine ateş etti.
М-р Рэдли... выстрелил в бродягу из своего ружья. Бродяга?
Ah, paz na.
* - Ah, Pasna? *
Buralardaki bütün madenler, maaşlarını La Paz'dan alırlar.
Все рудники в округе получают зарплату из Ла-Паса.
Pazıların ikisi de çalışıyor ve esnek kol kaslarına kavuşuluyor.
На стене, как видите, прикреплены рукояти.
Sadece şunu söylemek istedim : Bu Bobbie sana delice aşık olmuş... ve gergin pazılarını görünce içi titriyormuş.
Я хочу, чтобы ты знал, Бобби влюбилась в тебя по уши, она вся дрожит при виде твоих могучих бицепсов.
Ama bir omuz kası Ve bir pazı Sıkı bir kasık Ve bir triseps
Но дельтовидная и бицепс, крествидная и трицепс
Pazılarımı hisset, nasıl ha?
Чувствуешь мои мускулы, а?
Kafanın güçlü olması lazım, pazılarının değil.
Нет, сила нужна здесь, а не здесь.
Oh, tabii. Sen bu pazılı aygıra vurgunsun.
Как ты с ним уживаешься.
Orta pazı kemiği.
- Предплечье.
Başında bir yarık ve pazı kemiğinde yerinden oynamış bir kırık var.
Рваная рана в волосистой части головы и перелом плеча со смещением.
Bu pazılar için iyi.
Это полезно для бицепса.
- Pazılı Tony. "Hey."
- Красавчик Toни. "Эй."
"Amanda Gris Sadece Bir Daktilo mu?" "Yazan : Paz Sufrategui"
"Хорошо ли пишет Аманда Грис?" Паз Софратаги.
Tıknaz bir adamdı, değil mi? Güçlü pazılı ve geniş göğüslü olanlardan.
Кажется, он был сильным человеком с мускулистыми руками и широкой грудью.
Şimdi o kırmızı pazı bantları Bajor'un her yerinde. Sanki herkes çıldırmış.
Теперь эти красные нарукавные повязки появляются по всему Бэйджору.
Li Paz.
Ли Паз.
Dal kemiği ve pazı kemiğini bağlayan ara tendonun zedelenmiş.
И растянули связки переднего отдела сухожилия, связывающего вашу лучевую кость с плечевой.
117cm göğüs, 40 cm'lik pazılar, 71 cm bel...
Рост 6 футов 1 дюйм, грудь 46 дюймов, бицепсы 16 дюймов, талия 28 дюймов.
- Hayır Bolivya olacak La Paz'ı.
Нет, в Боливию.
- Bolivia, La Paz.
В Боливию, в Ла-Пас.
Çok hafiftir. İki pazı kası, üç pazı kası, kalça, popo, omuzlar...
ягодицы и плечи.
- Pazı yapmışsın.
- ты стал мускулистым.
Parklarımda oral çeken Kanal 35'te penislerini sallayan tüysüz göğüslü ve iri pazılı Chelsea oğlanlarının canı cehenneme.
Пошли и вы - Челси Бойз, с вашей лакированной грудью и накаченными бицепсами, трахающие друг друга в моих парках и на моих набережных, трясущие своими членами на моем 35 Канале.
Pazıları beyninden büyük olan jimnastik öğretmeni Igor'u unuttun.
Не считая Игоря, учителя физкультуры. У него бицепсов больше чем мозгов.
Ben onunla çoktan yattım. - Pazıları ne kadar büyük?
Я уже с ним спала.
Bu sabah şınav çektikten sonra pazılarıyla konuştuğunu duydum.
Утром я слышал, как он делал зарядку и разговаривал со своими трицепсами.
Tam o pazıyı çekiyorlar.
Он снимает твою правую банку
Hepiniz kocaman pazıları var. Sen sağlaksın.
В определённом смысле у вас у всех уже большие бицепсы
Avrupa'da kayboluyor La Paz'da ortaya çıkıyor.
Пропажи из музеев Европы всплывают в Ла-Пас.
Çıkış biletim La Paz'da demirlenmiş bir tekne.
Я думала смыться на корабле через Ла Пас.
Annen ve baban - que en paz descansen - son yemeklerini bu masada yediler.
Твои папа и мама, да будет земля им пухом, в свой последний раз обедали... вот за этим столом.
Bu sabah, pazımı ölçtüm.
Сегодня утром я измерил свой бицепс.
Pazıya ne dersiniz?
Что насчёт бицепса? Бицепс.
Pazı güzel.
Бицепс - это хорошо. Бицепс всё сделает.
- Pekala. Pazıyla devam edelim.
Ладно, остановимся на бицепсе.
Hayır. O bir pazı.
Это... бицепс.
Her türlü pazı anlamında olacaktı.
Это всегда считалось бицепсом. - Это был бицепс, братан.
Siktir, pazı olmasını istediyseniz, daha fazla damarlı olacaktı.
- В смысле, блин... Если вы хотите, чтобы это было бицепсом, то необходимо больше вен.
Bir ses duyuyordum ve acıyordu. Pazıyı yerinde tutan kemikten tendon kopmuştu.
Я услышал шум и... почувствовал боль и сухожилие оторвалось от кости тут которая держит бицепс на месте...
Pazı kası lastik gibi fırlamış ve göğsüme kadar gelmişti.
Так что бицепс освободился как жгут и... оказался у меня на груди
Ereta paz na!
* - Eereet ta pasna!
Hoş geldiniz, Paz Sufrategui.
Добро пожаловать, Паз Софратаги.
Çalışmaktan güçlenen pazılarını göstersene baba.
Как я силён? ! Покажи мне, где тебя оцарапал лев, когда ты работал в цирке, папа.
La Paz'daki o teknede olmak daha iyi olurdu, değil mi?
Чёрт, неплохо, наверное, сейчас было бы отчаливать на корабле из Ла Паса.
Pazı.
Да.
Pazı.
Это бицепс.
pazar 161
pazartesi 216
pazar günü 59
pazarlık 23
pazartesi mi 18
pazartesi görüşürüz 74
pazartesi sabahı 26
pazu 36
pazar mı 17
pazartesi 216
pazar günü 59
pazarlık 23
pazartesi mi 18
pazartesi görüşürüz 74
pazartesi sabahı 26
pazu 36
pazar mı 17