English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ P ] / Pes ediyorum

Pes ediyorum Çeviri Rusça

323 parallel translation
- Oh, pes ediyorum.
- Я сдаюсь.
Pekâlâ. Pes ediyorum.
Ну, ладно, будь по-твоему.
- Eh, pes ediyorum.
- Ну, тогда я сдаюсь.
- Tamam, ben pes ediyorum.
- Ладно, я сдаюсь.
Tamam pes ediyorum. Neredesin?
- Ладно, сдаюсь.
Pes ediyorum.
Я сдаюсь.
Pes ediyorum.
Я не верю.
Umut yok, pes ediyorum.
- Нет никакой надежды, я в отставке.
- Tamam, pes ediyorum.
Согласен. Признаюсь.
Durumu nasıl? Pes ediyorum.
Как она?
- Pes ediyorum, tamam mı?
- Я сдаюсь, ладно?
Tamam, tamam, pes ediyorum.
Ћадно, ладно, € сдаюсь.
Pekâlâ, pes ediyorum.
- У меня ноги красивее. - Ладно, сдаюсь.
- Pes ediyorum.
- Сдаюсь.
Ben... Pes ediyorum.
Дальше... не поеду.
Pes ediyorum.
Сдаюсь. Кого?
Bu "pes ediyorum" demek. Veda etmeye geldim.
Нет это - "Сдаюсь!" Я зашёл попрощаться.
Pes ediyorum. Teslim oluyorum.
Правда, правда, сдаюсь.
Pes ediyorum.
Слушаю.
Ben pes ediyorum.
Всё, я сдаюсь.
Tamam. Pes ediyorum.
Лады, сдаюсь...
Tamam, pes ediyorum!
Сдаюсь.
Buraya kadar. Pes ediyorum.
Все, я сдаюсь.
Pes ediyorum. Bu maçı kaybettim.
мне начхать, если ты выиграешь битва закончена!
Pes ediyorum.
- Все, я сдаюсь.
Tamam... Pes ediyorum.
Ладно, я сдаюсь.
- İçeri girip, deneyebilir miyim? Pes ediyorum!
- Могу ли я попробовать?
Bu herif... onu da sevmiştim... pes ediyorum.
Этого парня... я любил... Я сдаюсь.
Tamam, yetti artık. Pes ediyorum.
Ладно, вот именно.
Pes ediyorum. Havlu atıyorum.
Я умываю руки.
Pes ediyorum. Sen kazandın.
Сдаюсь, ты выиграл.
Pes ediyorum. - Abraham Lincoln. Hangi okula gittin sen?
В какую школу ты ходил?
Pes ediyorum.
Снимаю шляпу.
Pes ediyorum.
Я проиграл.
Pes ediyorum.
Я проиграл!
Ben pes ediyorum.
Я сдаюсь!
Pes ediyorum
Я сдаюсь.
Pes ediyorum.
Ладно, сдаюсь.
Pes ediyorum.
Я бросаю.
Bu yüzden, pes ediyorum.
... так что я сдаюсь.
- Ben pes ediyorum.
- Я пошёл. - Грязь и утилизация Мусора.
Pes ediyorum.
Я уступаю...
Ayrıca düşüncelerini söylemeye çalışan bir genç kızın ailesini tehdit etmezlerdi. - Pes ediyorum.
И не угрожали бы семье девочки, которая пытается высказать свою точку зрения.
- Ben mi pes ediyorum?
Ты сдаешься. - Я сдаюсь.
Pekala. Pes ediyorum Nick.
Так, я сдаюсь, Ник.
Yani, pes ediyorum.
Я хочу сказать, я сдаюсь, понимаешь?
Ben pes ediyorum.
Сдаюсь.
Ben pes ediyorum.
Пора на боковую.
Pes ediyorum.
Сдаюсь.
Artık pes ediyorum. Ne demeliyim?
Теперь я сдаюсь.
Pekala, pes ediyorum.
Все, я сдаюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]