English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sonunda gelebildin

Sonunda gelebildin Çeviri Rusça

45 parallel translation
Sonunda gelebildin.
Наконец-то ты тут!
- Sonunda gelebildin. Rod çok ama çok kızgın.
Род очень недоволен.
Shane canım, sonunda gelebildin!
Шейн, вот ты и на вершине, дорогой.
Demek sonunda gelebildin, ne güzel.
Ты меня радуешь.
Tasha, sonunda gelebildin.
Таша, наконец-то!
Sonunda gelebildin mi?
Только что вернулся, младший братец?
Oh, sonunda gelebildin!
Вот и ты!
Sonunda gelebildin!
Ты как-раз вовремя.
- Merhaba, sonunda gelebildin.
- Эй. - Эй, вот и ты.
Demek sonunda gelebildin.
Ты все время была здесь.
- Sonunda gelebildin.
- Вот вы где.
- Sonunda gelebildin.
- Это всего лишы ребенок, так что... - Не кури этого.
Sonunda gelebildin! Bir saat oldu! Okuldaydım.
я звонила тебе час назад я была в школе
Sonunda gelebildin.
Вот и ты, наконец-то.
Sonunda gelebildin.
А вот и ты.
En sonunda gelebildin.
Пришёл.
Ziva, sonunda gelebildin!
Зива, ты здесь!
Sonunda gelebildin.
Вот и ты.
Sonunda gelebildin!
Мы уже заждались тебя!
Demek sonunda gelebildin.
Сенатор Тарлок, наконец-то вы прибыли.
Sonunda gelebildin.
Вовремя.
- Sonunda gelebildin.
Так ты все-таки пришла.
Oh, sonunda gelebildin.
Ого, ты вернулся.
Sonunda gelebildin.
Хорошо, что ты здесь.
En sonunda gelebildin.
Боже. Вы справились.
Will, sonunda gelebildin.
Уилл. Ты пришёл.
Sonunda gelebildin.
Вот ты где.
- Selam Stan. Sonunda gelebildin.
- Привет, Стэн.
- Sonunda gelebildin.
Пришёл, наконец-таки.
Sonunda gelebildin.
Вот мы какие.
Sonunda gelebildin demek.
Пробрался сюда?
Hele şükür sonunda gelebildin.
Ты чертовски вовремя сюда добрался.
- Sonunda gelebildin.
- Вот и ты.
Sonunda gelebildin.
Давно пора.
- Sonunda gelebildin.
- Ты прям вовремя.
Birian, sonunda gelebildin.
Ах, Брайен, ты наконец пришел.
Sonunda Uçan Kartal kasabasına gelebildin!
Наконец-то ты здесь, в Городе Летающих Орлов.
Demek gelebildin sonunda.
Всё-таки пришёл!
Sonunda kendine gelebildin.
Очнулся?
En sonunda kendine gelebildin.
Очнулся? Отлично.
- Sonunda gelebildin.
- Наконец-то пришёл.
Gelebildin sonunda.
Ты сделала это!
Sonunda beni hapiste ziyarete gelebildin mi?
- Всё-таки навестила меня в тюрьме.
Gelebildin sonunda.
Вы слишком долго.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]