Sus bakayım Çeviri Rusça
47 parallel translation
- Sen sus bakayım.
- Заткнись!
Sus bakayım, sen dondurmanı ye!
Помолчи. Ешь свое мороженое и молчи.
Sus bakayım!
Попридержи свой язык.
Sus bakayım!
Замолчи!
Sus bakayım.
Потише, пожалуйста.
Sen sus bakayım.
Придержи язык.
- Sus bakayım.
- Перестань.
- Sus bakayım!
- Посмотрим!
- Sus. Sus bakayım. - Bu yanına kalmayacak, tamam mı?
- Ты за это заплатишь.
Sen sus bakayım!
Лучше помолчи!
Sus bakayım Diego!
Перестань, Диего, перестань!
Sus bakayım, Speedwagon!
Держи свой рот на замке!
Sus bakayım.
Тише.
Sus bakayım.
Заткнись.
Sus bakayım!
Эй!
- Sus bakayım.
- Успокойся.
Sus bakayım!
Тихо!
Sus bakayım.
Да брось.
Sus bakayım. Seni duyabilir.
Она может тебя слышать.
Sen sus bakayım! Anne!
Я тебе пошикаю.
Sus bakayım.
Тихо, хорошо?
Sus bakayım.
Не надо.
Sus bakayım, oğlum.
Ну-ну, малыш.
Sus bakayım.
Ну что ты.
- Sus bakayım. Susar mısın?
Ты можешь замолчать?
Sus bakayım.
Прекрати.
Sus bakayım, hadi.
Тише, тише. Перестань.
- Sus bakayım.
- Хватит.
Sus bakayım.
Замолчи сейчас же.
- Sus bakayım Stefan.
О, тихо, Стефан.
Sus bakayım. Belirtileri söyle bana.
Тсс, скажи свои симптомы.
Sus bakayım, patates mücveri!
Молчи, топинамбур!
- Sus bakayım.
Цыц!
- Sus bakayım pis kahpe.
- Молчать, Элвин Харлот.
Sus bakayım.
Тихо.
- Sus bakayım.
Помолчи.
Sus bakayım Candace.
Ну что за чепуха, Кэндис.
Sus bakayım.
Теперь замолчи.
Sus bakayım, ağlama.
не плачь!
- Bu çok tuhaf. - Sus bakayım.
Малец, побросаем мяч.
Sus bakayım!
Тише!
Sus sen bakayım.
Тише ты.
- Sus bakayım.
- Успокойся, или я ударю тебя по голове с другой стороны. Я...
Sus bakayım.
О, не глупи.
- Sus bakayım!
Маленький.