English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sırrın nedir

Sırrın nedir Çeviri Rusça

100 parallel translation
Şimdi senin sırrın nedir?
Так, что за секрет у тебя?
Senin sırrın nedir?
А у вас есть секрет?
Sırrın nedir?
В чем... в чем секрет?
Eee? Sırrın nedir?
А какой у вас секрет?
Bullock, sırrın nedir?
В чём твой секрет, Баллок?
Sırrın nedir, Clark?
В чем твой секрет, Кларк?
Sırrın nedir?
В чём твой секрет?
Sırrın nedir?
В чем твой секрет?
- Senin sırrın nedir?
- Каков твой секрет?
Sırrın nedir?
Поделись своим секретом!
Sırrın nedir?
Каков секретный ингредиент?
Sırrın nedir? Vücuduma girecek şeyler hakkında iyi kararlar alıyorum.
Ну, я строго выбираю то, что входит в мое тело.
Gizli pis sırrın nedir Smith?
В чем твой грязный секрет?
Peki, sırrın nedir?
Так в чем же секрет?
- Sırrın nedir?
- В чем секрет?
Senin sırrın nedir Bay Laroosh?
Каков ваш секрет, Мистер Ларуш?
Pekâlâ Eddie Morra, sırrın nedir bakalım?
Итак, Эдди Морра, в чём твой секрет?
Sırrın nedir?
Так в чём ваш секрет?
Sırrın nedir?
Так что - каков твой секрет?
Sırrınız nedir?
Какая тайна?
Başarının sırrı nedir?
В чем секрет твоего успеха?
Bu kadının sırrı nedir?
В чем ее секрет?
İyi bir polis olmanın sırrı nedir biliyor musun?
Знаешь, что нужно, чтобы стать хорошим полицейским?
Nedir, sırrın mı?
Это и была твоя тайна?
- Sırrın nedir?
В чем твой секрет?
Nedir şu büyük sırrın?
Что за тайна?
- Sırrınız nedir, baylar?
В чем ваш секрет, ребята?
Sırrın nedir?
Что на сердце у тебя?
söylesenize sırrınız nedir?
В чем твой секрет, дед?
Sırrınız nedir?
Так в чём же ваш секрет?
Bu hainci sırrın sebebi nedir?
Какой жуткий секрет ты скрываешь?
Sırrınız nedir?
В чем твой секрет?
Söyle, sırrın nedir?
- В чём твoй секрет?
Başarınızın sırrı nedir?
Сейчас, минутку.
Bir dansın sırrı nedir, biliyor musun?
Знаешь, в чем секрет танца? Любого танца?
Başarınızın sırrı nedir?
Фред, в чём же секретуспеха?
Sormamda bir mazur yoksa, sırrınız nedir?
В чем ваш секрет, можно узнать?
Uzun zamandır süren dertsiz arkadaşlığımızın sırrı nedir?
Так что же является тайной нашей длительной и стабильной дружбы?
Nedir senin bu büyük sırrın?
Это и есть твоя тайна?
Sırrınız nedir acaba?
В чем секрет?
Sırrın nedir?
Ну, если это обязательно знать...
- Dehanızın sırrı nedir? - Sır mı?
Секрет?
Nedir bu büyük sırrınız? Bu aralar sanki uyuşturucudan... kafan iyiymiş gibi görünüyorsun.
Что это за большой секрет, который ты обсуждал тогда с этим... нариком?
Sırrın nedir, ahbap?
Ну, знаешь?
Peki nedir o sırrın?
Что у вас за секрет?
- Sırrın nedir, ahbap?
- А в чем секрет?
Cidden, sırrınız nedir?
Серьёзно, в чём секрет?
Söylesene buranın sırrı nedir böyle?
И все-таки так что с этим местом такое?
Sırrın nedir Chuck?
В чём твой секрет, Чак?
Bu adamın sırrı nedir anlamıyorum.
В чем его секрет с женщинами.
Erkeklerde mutluluğu bulmanın sırrı nedir biliyor musun?
Знаешь, в чем секрет счастливых отношений с мужчиной?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]