Tor Çeviri Rusça
117 parallel translation
Tor geç kaldı.
Тор опаздывает.
Sanıyorum Tor ne yaptığını biliyor.
Я полагаю, Тор знает что делает.
Tor, geç kaldın.
Тор, ты опоздал.
Tor, anlamıyorum.
Тор, я не понимаю.
Tor?
Тор?
Tor, herkes kışlalara mı gidiyor olaca? .
Тор, все пойдут в казармы?
Onu bulmam gerekiyor Tor... ve diğer arkadaşlarımı da.
Я должна найти её, Тор... и остальных друзей.
Dinle Tor, Onları bulmalı ve onlara neler olduğunu anlatmalıyım.
Слушай Тор, я найду и скажу им, что происходит.
Tor Morok kışlalarına saldırı düzenliyor.
Тор возглавляет атаку на мороканские казармы.
Devrim başarılı olduğunda, Tor ve Xerons müzeyi ve içindeki her şeyi yok edecek.
Когда революция завершится, Тор и ксеронцы уничтожат музей и все экспонаты.
Dako ve ben gidip Tor'u bulabilir miyiz bakacağız.
Дако и я собираемся пойти посмотреть, сможем ли мы найти Тора.
Ve eğer bu sergilerin arasında amaçsızca dolaşmak anlamına geliyosa, onlarla gitsek belki iyi olur - Tor.
И, если это означает бесцельное шатание по выставке, мы можем с таким же успехом пойти с ними к Тору.
Ben Tor!
Это Тор!
Tor, Kışlaları... yok ettin mi?
Тор, казармы... вы... уничтожили их?
Tor!
Тор!
Ama, Tor, kesinlikle hepsinin yokedilmesi gerekmiyorsur.
Но, Тор, конечно не обязательно всё уничтожать.
Şu kibar genç adam, Tor, kibarca bunu bana bir hatıra olarak verdi.
Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне её в качестве сувенира.
Hoşçakal Tor.
Прощай, Тор.
TOR : Hoşçakal Vicki.
- Прощай Вики.
VICKI : Hoşçakal Tor.
- Прощай Тор.
Tor ve Sita, Vicki'yi karargahtan aldı.
Тор и Сита ведут Вики в нашу штаб-квартиру.
Hala öyle Tor.
И всё же Тор.
Tor Ackman'a gitmelisin.
Иди к Тору Акману.
Tor.
Тор.
Özür dilerim. Tor?
Простите, Тор?
Bilgisayar, bize Tor Jolan'dan bir şeyler çal.
Компьютер, проиграй что-нибудь из творчества Тора Джолана.
Tor'un çalışmalarını biliyor musun?
Вы знакомы с сочинениями Тора?
- Gerçekten mi? - Aslında beni en çok etkileyen Tor.
Тор, без сомнения, мой любимый автор.
- Dok-tor Mandrake, K'da vurgu var.
- Дохтор Мандрейк, там буква "Х".
- Bu sana kimi hatırlayıtor.
- О ком это тебе напоминает?
Adına fal-tor-voh deniyor ve başka bir Vulkan ile zihin birleştirerek yapılıyor.
Он называется "фал-тор-вох", и требует слияния разумов с другим вулканцем.
Bu yo-yo ne yapıtor böyle?
Что это здесь делает?
- Yapamayız. Col'quin tor,
- Мы не сможем. "Колкуин тор",
- How can tor'tasal'mor,
- Как можно "тортасалмор",
Tor ve benim bir sıkıntımız var. - Tor?
Понимаешь, мы тут с Туром оказались в глубокой жопе.
Dok... tor...
Док... тор...
Valtino yazıtlarında, gezegenin adı Krop Tor olarak geçiyor. Yani, "Acı Hap".
В рукописях велтино эта планета зовётся Кроп Тор...
Bazıları ona Cehennem, bazıları Krop Tor diyebilir.
Кто-то зовёт его Абаддоном, кто-то зовёт его Кроп Тор.
Benim tek yaptığım Sten Egil Dahl ve Tor Ulven'i harmanlamak.
Я просто заново повторяю Стена Эгиля Даля и Тора Ульвена - как перерабатывающий завод.
Dr. Tor... *
Доктор Тор..
Ve Dok... tor Hibbert.
... и док... тор Хибберт.
( İskandinav Yıldırım Tanrısı Tor'un Dev Baltası )
Гиiганто Тор Гигантская секира АКС
Tor-na-dos, Tor-na-dos, Tor-na-dos, Tor-na-dos!
Тор-на-до! Тор-на-до! Тор-на-до!
Tor-na-dos...
Тор-на-до!
Tor-na-dos... tor-na-dos!
Тор-на-до! Тор-на-до!
Tor-no-dos, tor-na-dos...
Тор-на-до! Тор-на-до!
Ben kaçtım. tor-na-dos.
Пора бежать, пора убивать, тор-на-до!
Tor-na-dos, Tor-na-dos!
Тор-на-до, Тор-на-до!
Evet Tor Pooh'la çıkmaya başlamadan bu kitaptan almıştı "Aşk için 9 tarif ( öğrenciler için )"
Ага. она тоже её купила : "9 рецептов любви".
Bunların hepsi John Tıtor'dan...
Вы всё украли у Джона Тайтора!
TCP'lerini şifrelemek ve izini saklamak için TOR kullanıyor. Ama giren ve çıkan verilerin farklarını kontrol ettim ve daralıyorlar.
Хакер использует "луковую маршрутизацию" для шифровки своих сетевых протоколов и заметает следы, но я отследила интервалы между входящими и исходящими пакетами, и они уменьшаются.