Uyuyor musun Çeviri Rusça
282 parallel translation
- Uyuyor musun?
- Ты спишь?
- Uyuyor musun? - Hayır.
Вы спите?
- Uyuyor musun? - Hayır.
Ты спишь?
Görümce, uyuyor musun?
Ты что, заснула?
Yeterince uyuyor musun?
Ты хорошо спишь?
Minik Kontes, uyuyor musun?
Да, милый. Сплю. Доброй ночи.
John, uyuyor musun?
Джон, ты спишь?
Uyuyor musun?
Миа! Ты спишь?
Hastane seni geri gönderiyor ve sen de buna uyuyor musun?
√ оспиталь отправл € ет теб € назад и ты подчин € ешь €?
Uyuyor musun?
- Хотите, чтобы я погасил свет?
Hey uyuyor musun?
- В чем дело? Мы больше не пьем?
Bak buraya. Uyuyor musun?
- Не думай, смотри.
- Uyuyor musun?
- Ты что, уснула?
Uyuyor musun?
Ты спишь?
- Uyuyor musun?
- Спишь?
Hey, uyuyor musun?
Эй, ты не спишь?
Uyuyor musun?
Ты не спишь?
Willie, uyuyor musun?
Вилли, ты спишь?
Uyuyor musun bebeğim?
Спишь, детка?
- Uyuyor musun?
- Я тебя разбудил?
Hâlâ uyuyor musun?
- Ты еще спишь?
Homer, çalışma saatinde uyuyor musun?
Гомер, ты спишь на рабочем посту!
Uyuyor musun?
- Нет, не сплю.
İyi uyuyor musun?
Ты хорошо спишь?
- Görev başında uyuyor musun?
- Спим на службе?
- Uyuyor musun?
- Ты уже спишь?
Helmer, uyuyor musun?
Хельмер, ты спишь?
Uyuyor musun sen içeride?
Ты там спишь, что ли?
Elin, uyuyor musun sen?
Элин! Ты не выспалась?
Hiç uyanık mısın, uyuyor musun? Bundan emin olamadığın duygusuna kapıldığın oldu mu?
У тебя никогда так не бывало, когда не знаешь, проснулся ты или всё ещё спишь?
Hâlâ uyuyor musun?
Ты спишь?
İş üstünde uyuyor musun?
Спишь на рабочем месте?
Uyuyor musun, ne yapıyorsun yahu?
Вы там что, уснули?
Hey, uyuyor musun yoksa uyanık mısın?
Ты спишь ли, милая, иль нет?
Hâlâ uyuyor musun?
Все еще спит?
- Hala uyuyor musun?
- Поторапливайся!
Uyuyor musun?
Ты спишь...
- Uyuyor musun?
А почта?
- Uyuyor musun?
Мне самой страшно. Иди.
- Uyuyor musun Susan?
Вы спите, Сьюзан?
Uyuyor musun?
Спишь?
Uyuyor musun ha, aşağılık herif?
" ы что, заснул, морда!
Hala uyuyor musun?
Так всю жизнь проспишь.
Uyuyor musun, sevgilim?
Ты спишь, любимый?
Tatlım uyuyor musun?
Пепа, дорогая, ты заснула?
Alexander uyuyor musun?
Александр!
Biliyor musun Jeffy oyuncak ayısıyla uyuyor.
Знаешь, Джеффи до сих пор спит с плюшевым медвежонком
Şey, şu anda uyuyor musun Joe?
Так, а сейчас ты не спишь, Джоуи?
- Sessiz olur musun, çocuklar uyuyor.
- Потише. Дети спят. - Рэй!
Soojung, uyuyor musun?
Суджон, проснись.
Peki sen kendi tavsiyene uyuyor musun?
А как насчёт тебя?
uyuyor musunuz 17
uyuyor 316
uyuyorum 52
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyorlar 41
uyuyor muydun 41
uyuyor 316
uyuyorum 52
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyorlar 41
uyuyor muydun 41