Yakında öğreniriz Çeviri Rusça
85 parallel translation
Yakında öğreniriz.
Скоро мы всё узнаем.
- Yakında öğreniriz.
- Скоро узнаем.
Yakında öğreniriz, değil mi?
Скоро мы это узнаем, верно?
Yakında öğreniriz.
Об этом мы скоро узнаем.
- Yakında öğreniriz.
Думаю, мы скоро это узнаем.
Yakında öğreniriz.
- А мы скоро это выясним.
Sanırım yakında öğreniriz.
Думаю, скоро узнаем.
Yakında öğreniriz.
— коро узнаем.
Yakında öğreniriz.
Скоро узнаем.
Yakında öğreniriz.
Ну, скоро мы это выясним.
Siz gece-gündüz onları gözleyin. Yakında öğreniriz.
Хорошо, но пока что следите за ней, глаз не спускайте, и мы выясним, правда ли они вместе.
Sanırım yakında öğreniriz. fakat şuan kazanmamız gereken bir seçim var.
- Думаю, скоро узнаю. Но сейчас нам надо победить на выборах
Bende bilmiyorum ama yakında öğreniriz.
У меня от этого крыша едет, но лучше выяснить поскорее.
Yakında öğreniriz.
Это мы скоро узнаем.
Yakında öğreniriz.
Скоро мы все выясним.
Yakında öğreniriz...
Скоро сами узнаем...
Yakında öğreniriz...
Скоро мы это узнаем...
biz askeri erzağı götüreceğiz, yakında öğreniriz.
Узнаешь все, когда вернемся оттуда.
Öyle olup olmadıklarını yakında öğreniriz.
Там быстро выяснят, так ли это.
Yakında öğreniriz.
Как бы там ни было, скоро все выяснится.
Hayır, henüz bir şey yok. Ama yakında öğreniriz.
Нет, пока ничего, но мы выясним.
Yerinizde kalın. Yakında öğreniriz.
- Оставайтесь на позициях, скоро узнаем.
- Yakında öğreniriz.
- Возможно, мы скоро узнаем.
Tekrar değişmeye başlarsa yakında öğreniriz, değil mi?
Если она снова начнет меняться, мы вскоре узнаем, так ведь?
- Yakında öğreniriz. Bankın yanına tevcihli mikrofonu kurdum.
Я установил направленный микрофон неподалеку от кладовки.
Çok yakında öğreniriz o zaman.
Скоро выясним.
Yakında öğreniriz.
Пока рано говорить.
- Yakında öğreniriz.
Скоро узнаем.
- Yakında öğreniriz zaten.
Ну, поживем, увидим.
Yakında öğreniriz.
Ну, думаю, мы узнаем.
Yakında öğreniriz.
Посмотрим.
Yakında öğreniriz.
скоро узнаем.
Yakında öğreniriz Anthony, tamam mı?
Мы скоро тебе все объясним, хорошо, Энтони?
- Yakında öğreniriz.
Мы узнаем это уже очень скоро.
Eğer Tyne'e doğru gidiyorlarsa o zaman efendim bunu yakında öğreniriz.
Если они плывут вверх по Тайну, сир, то скоро мы узнаем.
- Coroner midesine bakacak ve uyuşturucu testi yapacak, yakında öğreniriz.
- Коронер возьмет пробы желудка и сделает токсикологический тест.
Yakında öğreniriz.
Мы это скоро выясним.
Zaten yakında bunu öğreniriz.
В любом случае, скоро узнаем.
Eminim yakında daha çok şey öğreniriz.
Уверен, что скоро мы будем знать больше.
Anlamıyorum ama yakında öğreniriz.
Но уверен, что скоро пойму.
-... yakında öğreniriz.
- мы тут же узнаем.
Yakında bir şeyler öğreniriz.
Скоро будет информация.
Umarım, yakında bunu öğreniriz.
Надеюсь, мы скоро узнаем.
Yakında fazlasını öğreniriz.
Скоро узнаем больше.
Testi onlar yapıyor, umarım yakında bir şeyler öğreniriz.
Тестирования проводят они, так что надеюсь, мы получим известие.
Yakında öğreniriz.
Мы скоро узнаем.
Salvatore'ları bizi öldürebilecek 2 kazıkla bir saldın o yüzden yakında cevabı öğreniriz.
Ну, ты позволила Сальваторе уйти с двумя колами, которые могут убить нас, так что, я полагаю, мы узнаем это достаточно скоро.
Yakında bir şeyler öğreniriz.
Возможно вскоре мы будем знать больше.
Yakında öğreniriz.
Скоро мы это узнаем.
Öyleyse yakında bunu öğreniriz, değil mi?
Что ж... Мы скоро это выясним, не так ли?
Yakında her şeyi öğreniriz.
Мы разберемся, что делать с этим, как только...
yakın 111
yakında 470
yakında görüşürüz 149
yakından 16
yakınlarda 19
yakında bitecek 16
yakın onu 19
yakın zamanda 23
yakına gel 23
yakında burada olur 18
yakında 470
yakında görüşürüz 149
yakından 16
yakınlarda 19
yakında bitecek 16
yakın onu 19
yakın zamanda 23
yakına gel 23
yakında burada olur 18