Yalnız mısın Çeviri Rusça
883 parallel translation
- Yalnız mısın?
- Вы один?
Yalnız mısın güzelim?
Ты здесь одна, моя дорогая?
Yalnız mısın küçük hanım?
Ты здесь совсем одна, детка?
Yalnız mısınız madam?
Мадам, вы одна?
- Yalnız mısın?
- Ты одна?
Yalnız mısınız?
Вы сейчас один?
Yalnız mısın, Joe?
Вы один, Джо?
- Yalnız mısın?
- Ты один?
- Yalnız mısın?
— Вы одна?
Yalnız mısınız?
Вы одни?
- Burada yalnız mısın?
- Вы здесь один?
Yalnız mısın?
Ты один?
Hala yalnız mısın?
Все еще одна.
- Yalnız mısın?
Чувствуешь себя одиноким? Совсем нет!
Yalnız mısın?
Ты одна?
Yalnız mısın?
Ты... один?
- Yalnız mısın?
- Ты здесь один? - Нет.
Yalnız mısın?
Живёшь одна?
Yalnız mısın Michel? Francette burada!
Мишель, Франсетта пришла.
Mamita, yalnız mısın?
Мамита, ты одна?
- Çok naziksiniz, efendim. - Burada yalnız mısınız?
А, Вы очень любезны.
Yalnız mısın Hiroşima'da?
Ты совсем один в Хиросиме?
- Yalnız mısın?
Ты один?
İyi akşamlar Maddalena, yalnız mısın?
Добрый вечер, Мадалена.
Onunla yalnız mısın?
Вы наедине в комнате?
- Burada yalnız mısın? - MM-hmmmm!
Вы же здесь один, разве нет?
Yalnız mısın?
Вы одни?
Haklıymış. Yalnız mısın?
Вы один?
Ee, sen burada yalnız mısın?
А ты? Ты здесь один?
Hep yalnız mısın?
Все время сам по себе?
Yalnız mısın?
Вы сам?
Yalnız mısınız? Evet.
Вы один?
Yalnız mısın?
Ты одиночка.
- Yalnız mısınız?
- Вы одна, синьора?
Yalnız mısın?
Едешь одна?
Biliyorum, bu davranışımı pek uygun bulmayacaksın ama seninle yalnız görüşmek için sabırsızlandım.
Знаю, что вам мое поведение покажется неподобающим, но я не могла дождаться встречи с вами наедине.
Madge, o uzaklara gittiği zaman onu yalnız bırakmak zorunda mısın?
Мадж, по-твоему, тебе стоит отпускать его одного?
Bess, bizi yalnız bırakır mısın?
Бэсс, оставь нас.
Boşanmaz mısın? Lütfen git, beni yalnız bırak.
Уходите и оставьте меня в покое.
Dr. Norton, beni karım ve oğlumla yalnız bırakır mısınız?
Доктор Нортон, вы оставите меня наедине с моей женой и сыном?
Dünyada elime geçen tek şans bu ve oraya çıkıp o parayı alacağım, sürüne sürüne de olsa, şimdi beni yalnız bırakacak mısın?
И это лежит там, на вершине горы. Это мой единственный шанс, и я им воспользуюсь, чего бы это мне ни стоило.
Lütfen buradan gidip beni yalnız bırakır mısınız?
Сделайте одолжение, выйдите отсюда и оставьте меня одного
Çeneni kapatıp beni yalnız bırakır mısın?
Ты не мог бы заткнуться и оставить меня в покое?
Beni yalnız bırakır mısın?
Просто оставь меня в покое, хорошо?
Yalnız mısın Michel?
- Принесите бутылку.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Ты меня оставишь в покое?
Fred, lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Фред, не мог бы ты быть так любезен и оставить меня одну?
Çalışırken bu bankta yalnız olmaya alışkınım da yani gitmeni tercih ederim.
Я привык сидеть в одиночестве на этой скамейке, когда работаю так что предпочел, чтобы вы ушли.
- Yalnızlıktan hep böyle korkar mısınız?
- Вы всегда боитесь быть одна?
Lütfen lütfen, birkaç dakika yalnız bırakır mısınız beni?
Вы не могли бы, вы не могли бы оставить меня одну на несколько минут, пожалуйста?
Yalnız mısınız?
- Едешь куда-то?
yalnız mısınız 41
misin 24
mısın 19
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnızsın 42
misin 24
mısın 19
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnızsın 42
yalnızız 36
yalnız mı yaşıyorsun 33
yalnız değilsin 86
yalnız değilim 65
yalnız kalmak istiyorum 88
yalnızdı 24
yalnız bırak beni 49
yalnız değil 26
yalnız mı 151
yalnız bırakın 16
yalnız mı yaşıyorsun 33
yalnız değilsin 86
yalnız değilim 65
yalnız kalmak istiyorum 88
yalnızdı 24
yalnız bırak beni 49
yalnız değil 26
yalnız mı 151
yalnız bırakın 16