English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ç ] / Çekilin oradan

Çekilin oradan Çeviri Rusça

39 parallel translation
Çekilin oradan!
Уберите руки!
Çocuklar, çekilin oradan!
А ну назад!
Siz ihtiyarlar, çekilin oradan!
Старики идут в укрытие!
Salaklar çekilin oradan!
Мадгатс, свали оттуда.
Çekilin oradan!
Брысь!
Çekilin oradan. Yolu boşaltın.
Отвали с дороги!
Çekilin oradan, Tanrı aşkına!
Быстрее!
Çekilin oradan bayan!
Леди, позаботьтесь о ней!
Çekilin oradan! Çekilin oradan!
Быстрей, быстрей!
Geri çekilin oradan.
Все назад!
Çekilin oradan!
- Встать! Пошли, пошли, быстро!
- Çekilin oradan!
Уходите оттуда!
Çekilin oradan!
Уйдите оттуда!
- Çekilin oradan!
- Отступить!
Beyler, çekilin oradan.
Ребята, быстрее.
Şimdi çekilin oradan çocuklar, atışımı mahvetmenizi istemiyorum.
Уйдите оттуда, парни. Не хочу, чтобы вы помешали.
Çekilin oradan!
Пойдём отсюда!
Hanımefendi, çekilin oradan!
Уберите его отсюда!
Çabuk çekilin oradan!
Бегом, бегом, с дороги!
Tamam, çekilin oradan.
Ладно, посторонитесь.
Çekilin oradan!
Прочь с дороги!
Çekilin oradan!
Уберитесь оттуда!
Çekilin oradan!
Отойдите!
Çekilin oradan!
Убирайтесь отсюда!
Çekilin oradan!
Убирайтесь оттуда.
Çekilin kapıdan, çekilin oradan.
Отойдите от двери, мэм.
Çekilin oradan!
Валите оттуда! Быстрее!
Çekilin oradan.
Убирайся отсюда.
Çekilin oradan!
Уходите!
Oradan çekilin! Hadi, hadi, hadi!
Эй, разойдитесь, быстро!
Oradan çekilin!
Ровнее!
Siz ikiniz, oradan hemen çekilin!
Вы двое, убирайтесь отсюда!
Görüşürüz, ama kanatın oradan çekilin!
Увидимся, отойдите от крыла, отойдите от крыла.
Oradan çekilin!
А ну-ка посторонитесь!
- Barınağın oradan çekilin lan!
Ч " ходите от дота, быстро!
Onları hemen oradan çıkarın. Geri çekilin.
Уводите их оттуда сейчас же!
Çekilin oradan!
Отойди оттуда!
Kapının oradan çekilin. Barikatlara gidin.
Бросайте ворота и отступайте к баррикадам!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]