English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ö ] / Öldürecegim

Öldürecegim Çeviri Rusça

3,483 parallel translation
Seni öldüreceğim lan orospu çocu- -
Да я тебя нахуй убью, сукин ты сын...
Öldüreceğim lan seni!
Убью тебя нахуй!
Karl, Obelix'e de ki onu öldüreceğim.
Карл, скажи своему Обеликсу, что я её прикончу с особой жестокостью.
Bu yüzden seni öldüreceğim.
Вот почему я пришел тебя убить.
Bir vatan haini olarak damgalanacaksın ve yine de kızını öldüreceğim.
Тебя объявят предателем, а я все равно убью твою дочь.
Yoksa onu öldüreceğim.
Или я убью ее.
Bence o son bahane de benim. Seni öldüreceğim.
Я думаю, я и есть та последняя отговорка.
Tüm Augustine topluluğunu ortadan kaldırdıktan sonra Whitmore ailesinin her üyesini öldüreceğim.
После того как я нашел вход Августинского сообщества, Я убью каждого члена семьи Уитмора.
Şu şeyi çalıştırdığım gibi korkunç şekilde öldüreceğim kişi.
А его я собираюсь зверски убить, когда эта штука заработает. - Ясно. Понятно.
- Seni öldüreceğim!
Я убью тебя!
Yemin ederim öldüreceğim!
я тебя убью!
Seni öldüreceğim!
Прибью сейчас!
Onu boş ver. Önce seni öldüreceğim.
Всё-таки первой я убью тебя.
Eğer bütün dünya sana karşı dönerse o zaman hepsini öldüreceğim.
я убью их всех.
Seni öldüreceğim.
Я убью вас.
Ve seni de öldüreceğim.
И я убью тебя.
Öldüreceğim seni! Lee Bo Na'nın saçlarımı yolmasını mı görmek istiyorsun?
как Ли Бо На мне волосы повыдергивает?
Onu şimdi öldüreceğim Red, tamam mı?
Тогда, я его сейчас убью, понимаешь, Ред?
Onu şimdi öldüreceğim Red, tamam mı?
Я убью его, Ред.
Hapisten çıktığımda seni bulup öldüreceğim.
Когда я выйду из тюрьмы, я выслежу и убью тебя.
Seni öldüreceğim.
Я тебя убью.
Matsushima Nanase'yi öldüreceğim.
Я убью Мацусиму Нанасэ.
Pasiphae'ı öldüreceğim diye söz verdim.
Убью Пасифаю. - Ясон!
Seni öldüreceğim!
Я убью тебя!
Seni öldüreceğim.
Я убью тебя.
- Seni öldüreceğim!
- Я убью тебя.
Jessica Matthews'ı bulup öldüreceğim
Я найду Джессику Мэттьюс и убью ее.
İnsanlar her zaman "Seni öldüreceğim" derler.
Да, люди говорят, "Я убью тебя" всё время.
Seni de aynı ezik arkadaşın Cooper gibi öldüreceğim.
Я урою тебя, как и урыл твоего дружка Купера.
Papa ona ne şekilde hitap etmeyi seçerse seçsin, o bir canavar, ve eğer sen öldürmezsen, ben öldüreceğim.
И если ты не убьёшь его, это сделаю я.
Diğer bir deyişle, İmparator'u ve Zevce Ki'yi öldüreceğim.
я лично убью императора и даму Ки
Seni öldüreceğim. Söylesen de söylemesen de.
Я собираюсь убить тебя... в любом случае расскажешь ты или нет.
Ancak şimdi öğrendiğime göre onu öldüreceğim.
Но сейчас я знаю, Я убью его.
- Seni öldüreceğim.
Я тебя прикончу.
Alan'ı öldüreceğim.
Я прикончу Алана.
# Ama önce bıçakla ailemi öldüreceğim #
♪ Но сначала я убью свою семью ножом ♪
# Garson kıza aldırmaksızın, onları bir bıçakla öldüreceğim #
♪ Независимо от официантки, я убью их ножом ♪
Seni öldüreceğim dedim!
что убью тебя!
Eğer yakında bir şeyler yemezsem birini öldüreceğim.
Если я в ближайшее время ничего не съем, я кого-нибудь убью.
- Gidip öldüreceğim onu.
Он должен был доставить кое-какие деньги для этого жирного еблана...
Onu öldüreceğim!
Я его убью.
Seni öldüreceğim. Orasını görürüz.
Я тебя убью.
Seni öldüreceğim!
Да что с тобой?
- Seni öldüreceğim.
Я убью тебя.
Bin kesikle öldüreceğim seni.
Речь идет о тысяче порезов.
Ve onu öldüreceğim.
И я убью ее.
Orada bir mimik var, onu öldüreceğim.
Там мимик, которого я убиваю.
- Sonra seni öldüreceğim.
А потом я убью тебя.
- Onu öldüreceğim.
- Я убью её.
Aldığın tüm eğitimlere rağmen yine de seni öldüreceğim.
Все это обучение, и все равно я уничтожу тебя.
- Öldüreceğim seni, kancık!
Я тебя убью! Монстр!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]