English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ P ] / Pekala bayım

Pekala bayım Çeviri Rusça

84 parallel translation
- Pekala bayım. Ellerini havada tut. - Elbette.
- Так, мистер, руки вверх.
Pekala bayım, buna ne diyeceksin bakalım?
Хoрoшo, мистер, чтo вы oб этoм cкажете?
Pekala bayım, mutfak perisi dileğinizi yerine getirecek. Önümüzdeki partiden sonra, yeni bir fırın alacak kadar para ayıracağım. İşte bunun için pişirilir.
Что ж, мистер, кухонная фея может исполнить твоё желание – после вот этой следующей вечеринки у меня будет накоплено достаточно, чтобы позволить себе новую печку.
Pekala bayım, fikrinizi değiştirirseniz pencerenin pervazında olacak.
Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике.
Pekala bayım.
Ладно, мистер.
- Pekala bayım- -
- Хорошо, мистер...
Pekala, bayım, Kansas ehliyetim.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
Pekala, Bay Geary'nin kolunu muayene ettiğimde Revire bir göz attım, açık söyleyeyim 32 çocuk için yeterli değil.
Я зашёл в амбулаторию, когда занимался рукой мистера Гири... и заметил, что она маловата для 32-х детей.
Pekala bay Leslie. Konuşalım.
Хорошо, мистер Лесли.
Pekala Bay Küçük Araç, gitmeye hazır mısın?
Ну, мистер Сафари-Багги, ты готов к езде?
Evet, pekala bayım.
Да, хорошо, сэр.
Pekala, Bay Arrow, isterseniz demir alalım.
Очень хорошо, мистер Эрроу Снимайтесь с якоря, будьте любезны
Pekala Bay Harker, doktorun olarak... sana çok hassas bir soru sormalıyım.
Мистер Харкер, я должен спросить Вас как врач... Когда эти демонические женщины...
Pekala "Bay Merhametli", birilerini ararım!
- Ладно, Мистер Сердобольный, я щас кого-нибудь позову! - Кого?
Buna şahit oldum. Pekala "Bay Uzman", eğer bu doğruysa neden tanıdığım her zenci, karısına bir pislik gibi davranıyor?
Даже если это так, тогда почему черножопые обращаются со своими как с говном?
Pekala Bay Brigante, kulağım sizde.
— о всем должным уважением...
Pekala, Bay Laird, bunu bana dört yaşındaymışım gibi açıklayın, olur mu?
Mиcтep Лэйpд, oбъяcнитe мнe, кaк бyдтo я чeтыpeхлeтний мaлыш.
- Pekala, Bay Işık böceği, kanıtla o zaman. | - Tamam, size kanıtlayacağım.
- Ладно, мистер Светик, докажите это.
Pekala izin verin Bay Douglas size tanıdığım şeytan hakkında bir şeyler söyleyeyim.
Позвольте рассказать вам о дьяволе,... поскольку я знаю его.
Pekala, bayım. Teşekkür ederim, Bay Porter. İyi günler dilerim.
Спасибо, м-р Портер, всего хорошего.
Pekala, Bay Cruz sizin ve FBI'daki arkadaşlarınızın dediği gibiyse bir çok adamım hazır bekliyor.
Мистер Круз, по вашей просьбе и указанию ваших друзей из ФБР. Я держу здесь в напряжении много людей.
Pekala Bay Stroog. Kartımı alın.
- Не за что, мистер Струг.
Pekala, dinleyin bayım.
Ладно, месье, остановите здесь.
- Pekala. Siz bayım...?
- Хорошо.
Pekala Bay Fisher. Prosedürü biliyorsanız anlatın da duyalım.
Мистер Фишер, если вы знаете, как проводить церемонию расскажите.
Pekala, o raketi eve götürüyoruz, bayım.
О да, мистер, я знала, кого выбирать.
Pekala, dinle, bayım, her kimsen...
Ладно, слушайте, мистер Как-вас-там,..
Pekala bayım.
Хорошо, сеньор. Возьмите.
Pekala, bayım, şimdi dövmenizi tedarik edeceğiz.
Так, сэр, нам приказано сделать вам татуировку.
Pekala, bayım... şimdi I. Q. ve "yetemek" testlerine gireceksiniz.
Так, сэр. сейчас вы пройдете, тест на способности и интеллект.
- Pekala, bayım. Burası Beyaz Saray.
так, сэр. это Белый Дом.
Pekala... Bay Büyük Birader... oraya gelip seni Ölü Birader yapmayacağımı... nereden biliyorsun?
Ну и что мистер важная шишка... почему ты уверен... что я не вырву тебе чешуйки?
Pekala. Lütfen size yerinizi göstermeme izin verin bayım.
Хорошо, пойдём покажу, где тебе лучше приземлиться, сэр.
Pekala, bakacak olursak, sanırım millet bayıldı.
Думаю, это убийственное видео!
Pekala Lincoln'ün ordusuna çağrıldınız mı yoksa gönüllü müydünüz, Bay Evans?
СКАЖИТЕ, ВАС ПРИЗВАЛИ В АРМИЮ ЛИНКОЛЬНА, МИСТЕР ЭВАНС? ИЛИ ВЬI ДОБРОВОЛЬНО ПОШЛИ?
Pekala, bayım, vücuduna erkek hormonu sürüyorsun demek.
Видите ли, сэр... вы натираетесь мужскими гормонами.
Pekala, Bay Williams, söyleyeceğiniz başka bir şey var mı?
Мистер Уильямс, у вас есть к нему еще вопросы?
Pekala, Bay Shtarker. Sanırım beni hafife aldınız ve sürpriz unsurunu!
Что ж, мистер Штаркер, кажется, Вы недооцениваете меня и элемент неожиданности.
Yani, sen birden... Pekala, çok olguncaydı bayım.
Разумное решение, сэр.
Pekala, bayım.
Хорошо, сэр.
Pekala, umalım bay Deeds de beni sevsin.
Будем надеяться, что и мистер Дидс меня любит.
Pekala, Pelican Bay'i arayacağım, Cruz'u tecrit etsinler ki herhangi bir emir gönderemesin Yada dışardan bilgi alamasın.
Ладно, я позвоню в "Пеликан Бей", попрошу перевести Круса в изолятор, чтобы он не смог ни отдать приказ, ни узнать что-либо с воли.
Pekala, bayım...
Хорошо, сэр...
Pekala, noktaya vardın. Bayıldığımız yer burası mıydı?
Так, это здесь.
Pekala. O'Hara, Bay Bonaventure'in şirketi ile mahkeme savaşına giren herkesi bulalım.
Хорошо.О'Хара, найди любого у кого были судебные разбирательства с компанией Мр.Бонавенчера.
Pekala, Bay Draper'ın söylediği kişi olmadığına.. .. inanmanızı sağlayacak bir neden var mıdır?
А есть ли у вас основания полагать, что мистер Дрейпер не тот, за кого себя выдает?
Pekala, ben Bay Bates'e saygı duyarım ama onu sevdiğime emin değilim.
Ну, я... уважаю мистера Бейтса, но... не сказала бы, что люблю его.
- Pekala, bayım.
- Хорошо, мистер.
Pekala, hazır mısınız, Bay Hagen?
- Мне кажется, Господь отвернулся от меня.. Я разбил машину.
Pekala, Bay Atleti değil, noktalı virgülü konuşalım.
Ладно, мистер "не качок", расскажи нам про точку с запятой, давай.
Pekala, tatlım, Bence insanlar seni dinlemeye bayılacaklardır.
Я думаю, люди с удовольствием бы тебя послушали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]