English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / A gun

A gun translate Spanish

34,676 parallel translation
How can you fire a gun?
¿ Cómo puedes disparar una pistola?
And how can you fire a gun?
¿ Y cómo puedes disparar una pistola?
How can you fire a gun?
¿ Y cómo puedes disparar una pistola?
- And how can you fire a gun?
- ¿ Y cómo puedes disparar un arma?
We have a gun?
Tenemos un arma?
You haven't even held a gun before.
Que ni siquiera han tenido un arma antes.
He's not holding a gun.
No tiene ninguna pistola.
Except that the person targeting us doesn't need a gun or a knife.
Pero la persona que nos amenaza no necesita una pistola ni un cuchillo.
There's a man in my apartment who's looking for you, and he has a gun.
Hay un hombre en mi apartamento buscándote. Y tiene un arma.
And he still has a gun on us.
Y aún tiene un arma apuntándonos.
You don't put a gun to my kids.
No apuntes con un arma a mis hijos.
Even with a gun, you should never turn your back on an angry Pole.
Incluso con un arma, nunca deberías darle la espalda a un polaco enfadado.
- You pulled a gun on me.
- Me ha apuntado con un arma.
You're pointing a gun at me.
- Me apuntas con una pistola.
You rookie son of a gun.
Novato desgraciado.
How many of y'all own a gun?
¿ Cuántos de ustedes tienen un arma?
Like, the more that you look at a gun and you see a gun where a gun is, most likely that is the gun that you're looking at.
Cuanto más miras un arma y ves un arma donde hay un arma, lo más probable es que sea el arma que estás mirando.
And that's the most dangerous thing about a gun.
Y eso es lo más peligroso de un arma.
So, when you think about owning a gun, realize this :
Entonces, cuando piensen en tener un arma, comprendan esto :
But a gun?
¿ Pero un arma?
It's a gun.
Es una pistola.
A gun.
Una pistola.
Well, if this is a war, and I am your enemy, then why not take out a gun and shoot me right now?
Bueno, si esto es una guerra, y soy tu enemigo, ¿ entonces por qué no tomas un arma y me disparas ahora mismo?
Son of a gun.
Hijo de su madre.
[Stevenson] Zimmerman, armed with a gun, followed this quote, unquote suspicious kid after the dispatcher told him not to.
George Zimmerman, armado con una pistola, siguió al supuesto chico sospechoso luego de que el operador le dijera que no.
Even though it was Zimmerman who had pursued Martin throughout the neighborhood with a gun.
Aunque fue Zimmerman quien persiguió a Martin por el vecindario con una pistola.
of the killer of Trayvon Martin, including through changing the jury instructions to require that a jury be told that someone like George Zimmerman has a right to stand his ground, but not that someone like Trayvon Martin has a right to stand his ground against someone like George Zimmerman with a gun assailing him.
Cambió las instrucciones del jurado para que se le diga al jurado que alguien como George Zimmerman tiene derecho a defenderse, pero no que alguien como Trayvon tiene derecho a defenderse de alguien como George Zimmerman que lo atacó con un arma.
I was gonna open the kitchen drawer, get out your spare gun to defend myself, but you were going to be too strong and too fast.
Yo iba a abrir el cajón de la cocina, coger tu arma de reserva para defenderme, pero tú ibas a ser demasiado fuerte y demasiado rápido.
The gun was gonna go off, and I was going to bleed out on the floor.
El arma iba a dispararse y yo iba a desangrarme en el suelo.
- [gun cocking ] [ panting] Well, it's not really a revenge mission, so- -
No es una misión de venganza, así que...
A Quill needs her gun.
Un quill necesita su arma.
Before turning the gun on herself.
Antes de dispararse a sí misma.
Kids, reload the gun.
Déjame ir. Niños, volver a cargar el arma.
What do you want a 30-year-old gun for?
¿ Para qué quieres un arma de hace 30 años?
This cop - - this cheap fuck gun-and-a-badge tough guy, This cop - - this cheap fuck gun-and-a-badge tough guy, I ´ d like to see him meet me somewhere.
Este policía... este maldito y rudo sujeto uniformado, me gustaría verlo, encontrarlo en algún lugar.
Gun violence is a public health crisis, just like drunk driving and cigarette smoking.
La violencia por armas es una crisis de salud pública, como conducir bebido y el tabaco.
My question is not on gun control, but a breaking news report.
Mi pregunta no es sobre el control de armas, sino sobre una noticia de última hora.
Marcy, Philip, since you're not occupied with gun pointing at the moment, would you go have a look outside, please?
Marcy, Philip, ya que no están ocupados con un arma apuntándoles, ¿ podrían salir a ver?
This crook could've had someone outside with a BB gun, shooting on cue.
Este ladrón podría tener a alguien fuera con pistolas de balines, disparando al hablar.
Probably a military mom and her gun-toting son.
Probablemente una madre militar y su hijo armado.
I just went in to eat noodles But the kid came and grabbed my gun!
Sólo fui a comer fideos, pero el niño vino y agarró mi arma.
I was going to get it back but the gun went off!
Iba a recuperarla, pero el arma se disparó.
? Blast a rainbow light from your empowerment gun.?
Disparé una luz de arcoiris desde su empoderada arma.
Gun to my head, I don't think I could even look at another woman.
Lo digo de verdad, no creo que pudiera mirar a otra mujer.
It was just like a squirt gun. Just... That's cool.
Vimos trabajar al Dr. Khanna.
It's a law that created an atmosphere where gun sales boomed.
Esa ley creó una atmósfera donde aumentó la venta de armas.
Kevin Miller's a smoking gun on another case.
Kevin Miller es evidencia en otro caso.
But Ng put a gun on the table.
Pero Ng puso un arma en la mesa.
Were you gonna kill yourself with the gun that we found stashed in your couch?
¿ Donde te ibas a suicidar con la pistola que encontramos escondida en tu sofá?
The gun found at Amir's is a 100 % match.
El arma encontrada en la casa de Amir coincide al cien por ciento.
- That gun shot Tariq.
- Con esa arma dispararon a Tariq.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]