Alright translate Spanish
44,577 parallel translation
Alright, let's move on here.
- Ya deja la charla.
Alright! Grab!
- ¿ Por allá?
Alright, let's go.
Bien, vamos.
Alright. - The chair's going down!
¡ La silla se va a caer!
Alright, I can't wait!
¡ Muy bien! ¡ Lo hicimos!
I'll be waiting for you. - Alright.
Bien, gracias.
We got to get there. Alright, Blair, we're still in it so far. If we can just get to the Pit Stop.
Muy bien Blair, seguimos en esto, solo debemos llegar a la parada.
Alright, call her over, call her over.
Llámale. Que venga.
Alright, on my count, go, go, go.
Cuando dé la señal. Avancen, vamos.
Alright, let's try an easy one.
Bien, probemos con una fácil :
- I'm alright. You know me.
- Me va bien, ya me conoces.
- Alright, stand by.
Bien, estoy a la espera.
It's his car, alright.
Sí es su auto.
But that's not even the worst part, alright?
Pero eso no es ni lo peor de todo, ¿ de acuerdo?
Hey, hey, this is my cousin, you're talking about, alright?
Hey, hey, este es mi primo, estás hablando, ¿ de acuerdo?
[sighs] Man, alright. I gotta keep up my street cred, man.
[Suspiros] El hombre, bien. tengo que mantener mi reputación en la calle, el hombre.
Alright, so it all started two days ago, Friday.
Muy bien, así que todo empezó Hace dos días, el viernes.
Alright, man.
Muy bien, hombre.
I ain't forgot, alright?
Yo no se olvidaba, ¿ de acuerdo?
( Gerald ) Alright, cool.
( Gerald ) Muy bien, fresco.
Just let me handle this, alright?
Sólo déjame manejar esto, ¿ de acuerdo?
- Alright, I'll be right back.
- Muy bien, voy a estar de vuelta.
Alright, you know what, this hostility is really affecting my process, I'm done.
De acuerdo, ¿ sabes qué, esta hostilidad es realmente que afecta a mi proceso, he terminado.
Just try and stay focused, alright?
Simplemente tratar de mantener la concentración, ¿ de acuerdo?
Okay, alright, brother.
Bueno, bien, hermano.
Okay, alright, alright.
Bien, bien, bien.
Okay, you're slick, alright.
De acuerdo, eres resbaladizo, bien.
Alright.
Bien.
Look, I'm not an easy man to work with, Lee, alright?
Mira, yo no soy un hombre fácil para trabajar, Lee, ¿ de acuerdo?
You know, I just leap first and look second, alright?
Ya sabes, acabo de salto primera y buscar en segundo lugar, ¿ de acuerdo?
Alright, I'll text you all the info I have on him home address, work addresses.
Muy bien, voy a usted el texto toda la información que tengo sobre él domicilio, direcciones de trabajo.
- Alright, bye.
- Esta bien adios.
Alright, thanks, man.
Muy bien, gracias, hombre.
Alright, alright, look, remember I told you about a whole bunch of connections, right?
Bien, bien, mira, recuerda Yo te dije sobre un manojo entero de conexiones, ¿ verdad?
So basically today, alright?
Así que, básicamente, hoy en día, ¿ de acuerdo?
Alright, cuz, thanks again.
Muy bien, primo, gracias de nuevo.
- I'mma try, man. - Alright.
- I'mma tratar, hombre.
You alright?
¿ Estás bien?
- We need to be careful, alright?
- Necesitamos ser cuidadosos. ¿ Sí?
Alright, well, you've reached the edge of town, so any further out and you're gonna freeze to death.
Bueno, has alcanzado la frontera del pueblo. Así que un poco más y te vas a morir de frío.
Alright.
Está bien.
Alright, here we go.
Aquí vamos.
Alright, here it is.
Toma... Bien, aquí está... "Bloqueo".
Alright, you're doing it.
Bien, yo lo haré.
Alright, "Two mochilas by the same designer..."
- Bien, "busquen dos mochilas más - del mismo diseñador".
Alright, let's go.
Muy bien... Busquemos un taxi, en marcha.
Alright, let's go.
- Muy bien, en marcha. - ¡ Gracias!
Alright, let me do the math.
Déjame sacar las cuentas... ¡ Cielos!
Alright, three bags.
De acuerdo, tengo las tres bolsas.
Alright.
De acuerdo.
Alright here.
Ahí, ahí, sígalos, sígalos.